Game of Thrones

  • Креатор на темата Креатор на темата RiseAgainst
  • Време на започнување Време на започнување
Сакам на оној врабецот да му ебат матер сакам цела кралска гарда и ланистеровата војска да им ебат матер на тие глуперди што се занесуват :mad::boksix::uzi:
п.с Можно лие Бејлиш да има секс со Санса во наредните епизоди :drk::sekcza::drk:
 
Мене никој не ми одговори.

Во прва сезона има сцена каде Питер Бејлиш објаснува на Арја зошто го викале Литлфингер. Питер е од областа Д Фингерс. Д Фингерс се пет долги полуострови во Киндом оф д Вејл, на брегот на Нароу Сии. Заради неговото потекло и бидејќи бил многу мал, почнале да го викаат Литлфингер. Како ќе му го доловите овој момент на човек што не знае англиски? Како би го пренеле ова во медиум без придружен оригинал, т.е. во книга?

Littlefinger е прекар. Без да навлегувам во полемики околу преводите, сметам дека вакви случаи (прекари, како Mountain that rides на пример) треба да се преведат. Некакво решение е и објаснување со фуснота иако непотребно го оптоварува текстот - роман е, не е научна монографија.

Општо за преводите. Преведувањето е и уметност и умешност, комбинација на талент и на знаење. Буквалните преводи или она што прво ќе ни текне не е баш најдобрата идеја. Проблемот е во тоа што на многумина преведувачи првото што ќе им текне наедно е и последно, па не се заморуваат премногу.
Кога мора нешто да се преведе, а буквалниот превод е бесмислен, смешен (а не треба да биде) и на македонски не ја доловува суштината, се бара соодветна замена, оти смислата е поважна од буквалниот превод (некаков синоним?).
Не сум упатен во правописните правила. Ама очигледно е дека @Zlatikevichius е во право кога станува збор за градовите или за личните имиња (бугарска Софија е Софија, а не Мудрост, а Џон не е Јован, ниту пак Илајџа е Илија).
Ама како игра - Србите или Хрватите одлично го преведоа Winterfell како Зимоврел. Произлезот на зборот е словенски, односно колку што е српски/хрватски толку е и македонски и одлично го опишува замокот. Зима и врел(о). Тоа врел се однесува на топлите извори врз кои е изграден замокот. Не дека тие се врели (топли), туку затоа што врело во македонскиот јазик се однесува и на извор.

За 6 сезона. Не сум почнал да ја гледам, но бидејќи не сум во самица ќе протече од некаде некоја информација и жална вест. Мене во книгите и Доран и Руз ми беа меѓу омилените ликови. Секако дека серијата е серија, а книгите се книги, дури и приказната и ликовите (посебно Доран) не се целосно исто претставени, ама пак ми се чини дека малку се зезнаа со средувањето на тие ликови. И едниот и другиот имаа прилично голем потенцијал, посебно ако се има предвид дека Станис, Оберин, Тивин и некои други веќе ги нема. Инаку, супер што дошол Железниот.
 
Истово ми се задеси пред некој ден :pos:
Capture.png
 
Сакам на оној врабецот да му ебат матер сакам цела кралска гарда и ланистеровата војска да им ебат матер на тие глуперди што се занесуват :mad::boksix::uzi:
п.с Можно лие Бејлиш да има секс со Санса во наредните епизоди :drk::sekcza::drk:

Гледаш еден од проблемите помеѓу овие два медиума е и тоа што не можеш (или не знаеш) да ги прикажеш случувањата во позадина како што треба (не мислам на тебе лично, туку на сценаристите и продуцентите на серијата).

Во книгите некако е нормално да се појават врапците и од нив да произлезе еден лидер кој е доволно цврст и паметен за да ги води. Едноставно, народот на седумте кралевства е разочаран со политиката која ја водат благородниците и осиромашен (секоја сличност со сегашната ситуација кај нас е случајна. :P) со претходните војувања со изгубена земја, куќи, роднини и пријатели, решаваат својата наклоност на верата.
Во книгите Врвниот Врабец е човек опортунист, кој знае како да ги изманипулира благородниците да добие нивна привремена поддршка за да добие доволно време за да се зацврсти на власт, а потоа кога е доволно силен да се судри со нив (вака ме подсетува на Владимир Путин :) ).

Претходните религиозни водичи во Вестерос се само пиони кои моменталната власт ги користи како што им одговара, а кога не им одговара ги убива (претходникот на Врабецов е убиен по наредба на Серсеи), со Врабецов нема таква можност.

За разлика од серијалов, верските воини се поделени на два дела, првиот (помал) дел се витези (Синови на воинот) посветени на верата, значи во полн оклоп и со комплетно вооружување и добра обука од претходниот земен живот.
Вториот поголем дел (Сиромаси) се сиромаси опремени со по нешто што им останало од претходната војна или што се нашло дома или фрлено по полињата, воглавном обични луѓе, селани и занаетчии кои изгубиле се за време на војната на петте кралеви. Тие лепчето си го заработуваат така што ги пратат и заштитуваат колоните на верниците и обичните луѓе кои се движат низ Вестерос.

Покрај нив постојат уште огромен број обични луѓе кои не се борци, ама се потпираат на црквата само за да преживеат од денес до утре, а за разлика од претходните големосвештеници, сегашниов не се кити со кристални круни и друг накит, туку се труди да ги нахрани истите и да им помогне колку што може.

Напишаното е едноставно реално или близу до реалното, бидејќи слични работи се случувале и во историјата до душа на помало ниво, бидејќи немаме пример на Папа дојден од да речеме доминиканците, кој би го спроведувал она за што се залага доктрината на доминиканците или слични доктрини во католицизмот.

Од друга страна ги имаме богомилите и катарите и нивните водачи кои биле далеку помалку расипни од другите верски водачи.

Само да напоменам дека ова не се спојлери, бидејќи ништо од ова нема да биде во серијата. :)
 
Како и да е Game of Thrones е најпиратираната серија со години наназад така што на сајтови како kick ass можат да се најдат по многу верзии од епизодите со многу сидери па има избор за секој по нешто
 
Ептен клучна сцена испадна оваа, ме заинтересира да го погледнам пак овој дел. Интересно е дека Берик потенцира дека при секое враќање од мртвите тој е нешто помалку

"Every time I come back, I'm a bit less. Pieces of you get chipped away."
 
На Велигден го воскреснаа, сеа на Mothers Day (што и да е ова) изгледа ќе ја дознаеме (т.е. ќе ни ја потврдат) и вистината за мајка му. :D
 
Ептен клучна сцена испадна оваа, ме заинтересира да го погледнам пак овој дел. Интересно е дека Берик потенцира дека при секое враќање од мртвите тој е нешто помалку

"Every time I come back, I'm a bit less. Pieces of you get chipped away."
Па нормално дека е ''нешто помалку'' вика ''Pieces of you get chipped away" у стил човекот е без око, за тоа Арија го прашува дали може да врати човек без глава...

Се барате нешто подлабоко во секој збор па после ќе излезе тапа било, вака било, онака било, ама во книгите имаше подобри дијалози, бла бла бла...
 
Па нормално дека е ''нешто помалку'' вика ''Pieces of you get chipped away" у стил човекот е без око, за тоа Арија го прашува дали може да врати човек без глава...

Се барате нешто подлабоко во секој збор па после ќе излезе тапа било, вака било, онака било, ама во книгите имаше подобри дијалози, бла бла бла...

Берик Дондарион го вратија две минути после смртта, барем во она воскреснување што ние го видовме. Џон Сноу после два дена. Можеби колку подолго си мртов пред да те вратат, толку помалку од тебе се враќа. Берик изгледаше колку-толку во ред, духовно, лузните на страна. Ама не знаеме колку од стариот Џон ќе се врати. Можеби нема да се сеќава на ништо. Можеби ќе стане психопат од типот на Ремзи или Џофри. Можеби ќе почне да комуницира само со еден збор и сите ќе почнат да го именуваат по тој збор. Stay tuned and find out.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom