- Член од
- 17 октомври 2011
- Мислења
- 14.842
- Поени од реакции
- 36.886
Ти си најде ново друштво и ме исклучи мене, а?Вакви работи јавно не.
Ти си најде ново друштво и ме исклучи мене, а?Вакви работи јавно не.
ја овој го купив ако искаш пп, само педерски е што има 2 преводи на самиот филм залепени ,имбецили булгарски хехеТи си најде ново друштво и ме исклучи мене, а?
Тоа не е ништо, јас еднаш ја симнував Spin City тивко полека, од арена, месец и пол ја чекав да се симне. Конечно кога видов 100% во бит торентот, се прерадував, одма скокнав до супермаркет, сок, смоки, грицки, мицки... седнав да ја гледам, за да го слушнам Мајкл Дж Фокс како вика: Добре всички, слушаите...ја овој го купив ако искаш пп, само педерски е што има 2 преводи на самиот филм залепени ,имбецили булгарски хехе
да се самоцитирам ебати глупиот не сум пишал за кој филм станува збор ццццја овој го купив ако искаш пп, само педерски е што има 2 преводи на самиот филм залепени ,имбецили булгарски хехе
Симињаш VLC media player, инсталираш, десен клик на Audio -> Audio Track и се свичаш од Track 2 (Bulgarian) на Track 1 (English)Тоа не е ништо, јас еднаш ја симнував Spin City тивко полека, од арена, месец и пол ја чекав да се симне. Конечно кога видов 100% во бит торентот, се прерадував, одма скокнав до супермаркет, сок, смоки, грицки, мицки... седнав да ја гледам, за да го слушнам Мајкл Дж Фокс како вика: Добре всички, слушаите...
Кривично дело треба да биде ставање аудио врз Spin City, посебно бугарско аудио.
лепотане бугарите и русите незнам за другите, врз оргиналниот јазик они вметнуваат нивен. двата јазици ги слушаш во ист моментСимињаш VLC media player, инсталираш, десен клик на Audio -> Audio Track и се свичаш од Track 2 (Bulgarian) на Track 1 (English)
Аха. Пошо ти знаеш за кој торент станува збор и знаеш дека имало две аудио траки.Симињаш VLC media player, инсталираш, десен клик на Audio -> Audio Track и се свичаш од Track 2 (Bulgarian) на Track 1 (English)
Во тој случај не, ако снимале врз оригиналот. Али во последно време не сум сретнал такво нешто, лепат само аудио трака и можеш да мењаш.лепотане бугарите и русите незнам за другите, врз оргиналниот јазик они вметнуваат нивен. двата јазици ги слушаш во ист момент
ја на рутракер многу наогам такви и заборавам да видам во инфо дали има и оргинално аудио, па ги пцујам иако сум ја крив што не сум проверилВо тој случај не, ако снимале врз оригиналот. Али во последно време не сум сретнал такво нешто, лепат само аудио трака и можеш да мењаш.
Да, од „јас ЕДНАШ од арена бг ја симнував ТИВКО ПОЛЕКА“ може да се заклучи дека тоа на Јо Соно му се сличило во последно време.во последно време не сум сретнал такво нешто
Дека се рачунаат како мини серииLetterboxd знам дека е само за филмови но гледам имаа и серии пример Wandavison,Behind her eyes,Dead Mountain: The Dyatlov Pass Incident зш овие ги има а некои нема?
Еми њамаше трак 2.Симињаш VLC media player, инсталираш, десен клик на Audio -> Audio Track и се свичаш од Track 2 (Bulgarian) на Track 1 (English)
Одамна беше, сега не се ни мачам веќе.Да, од „јас ЕДНАШ од арена бг ја симнував ТИВКО ПОЛЕКА“ може да се заклучи дека тоа на Јо Соно му се сличило во последно време.
Kakov thirst trap za devojcinja od 16 do 20 godini.