Лига на Шампиони 2012/2013

Статус
Затворена за нови мислења.

GTFO

Pushing the button
Член од
3 април 2009
Мислења
5.654
Поени од реакции
4.579
О со умлаут му доаѓа нешто како измеѓу О и Е но повеќе се слуша како Е па така и се пишува (во м.ј е така).

Gotze (о со умлаут) = ГЕце
Ozil (о со умлаут) = Езил
 
Член од
22 јули 2010
Мислења
32.528
Поени од реакции
81.968
Порто, Шалке, Малага, Дортмунд, Јувентус, Манчестер Јунајтед и Ливерпул до сега се екипите кои оваа сезона немаат пораз во ЛШ.


:icon_mrgr:
Комедии си брат, жими очи:ROFLMAO:
--- надополнето: 8 ноември 2012 во 00:55 ---
Kazi zakon link :pos: ala alaaa i odma se uklucuvaat na golot :ROFLMAO:
Ти правам фолоу сега и ти барам линкови за наредно коло, да знаЈш :)
 
Член од
20 јули 2009
Мислења
865
Поени од реакции
600
О со умлаут му доаѓа нешто како измеѓу О и Е и се слуша повеќе како Е.

Gotze (о со умлаут) = ГЕце
Ozil (о со умлаут) = Езил
Зашто се замарате како се чита тоа ? Според мене е измеѓу О и Е али не е баш Е туку е мукло О (гугл транслејт видете).А кој како сака нека го пишува по форуми,сајтови и сл.
 
Член од
9 март 2011
Мислења
1.944
Поени од реакции
905
О со умлаут му доаѓа нешто како измеѓу О и Е и се слуша повеќе како Е.

Gotze (о со умлаут) = ГЕце
Ozil (о со умлаут) = Езил
Ako nekoj ne moze da ja izgovara originalnata bukva germanskata/turskata O so dve tocki togas treba da se izgovara O a ne E....
 

GTFO

Pushing the button
Член од
3 април 2009
Мислења
5.654
Поени од реакции
4.579
Ako nekoj ne moze da ja izgovara originalnata bukva germanskata/turskata O so dve tocki togas treba da se izgovara O a ne E....
Сега го отворив Правописот на македонскиот јазик (неделава полагам колоквиум за истата тема) во делот транскрипција,страна 96 и за германски јазик си пишува убаво:
Иако означуваат два различни гласа буквите Ä/ä и Ö/ö се преведуваат како Е.
Дадени примери>> Bäcker - Бекер , Göttingen - Гетинген

;);)
 
Член од
25 јануари 2005
Мислења
5.274
Поени од реакции
4.157
Сега го отворив Правописот на македонскиот јазик (неделава полагам колоквиум за истата тема) во делот транскрипција,страна 96 и за германски јазик си пишува убаво:
Иако означуваат два различни гласа буквите Ä/ä и Ö/ö се преведуваат како Е.
Дадени примери>> Bäcker - Бекер , Göttingen - Гетинген

;);)
A Döner како ќе го преведиш? Денер?
Во одредена ситуација Да, Е се изговара, ама во одредена помеѓу О и У :)
 
H

HoT IcE

Гостин
Браво филолози, ама ве чепнав случајно еј. :pos:
И ја сум германски, додуша прв левел сум, сам си учам, ама сеуште не сум стигнал до тие О со умлаут, така да, како и да речете ќе се согласам со вас. Мене некако глупо ми звучеше, еднаш така, еднаш на друг начин го изговара целиот меч, те нервира кога го слушаш.
 
Член од
20 јули 2009
Мислења
865
Поени од реакции
600
Пуштете си транслејт на буквите со умлаут и слушнете...или прашајте стручно лице (професор,наставник) што ќе ви го изговори,а не да ви го напише. :)
 
Член од
9 март 2011
Мислења
1.944
Поени од реакции
905
Kako i da e,jas ke go izgovaram O,nikako ne ide E,nema smisla...Iako znam da ja izgovaram bukvata Ö/ö
 
Член од
15 февруари 2012
Мислења
794
Поени од реакции
633
Ај нека биде некој фин и нека ни постави 2 линка од изминативе 2 дена со голови и репортажа од скај спортс.
Мислам дека 2 кола по ред од замунда линкови беа.
 
Статус
Затворена за нови мислења.

Kajgana Shop

На врв Bottom