Говорете македонски!

Дискусија во форумот 'Уметност, литература, јазик' започната од Zlatikevichius, 27 септември 2014.

  1. ShakaZulu

    ShakaZulu " Тој Сум Бре "

    Член од:
    29 јули 2008
    Мислења:
    2.915
    Допаѓања:
    3.037
    Правописно и двете со точни и литературни е сега најдобро би било зависно од контекстот да се употребуваат. Пази ситуација: уметничката (име презиме) отвори изложва во уметничката галерија ...

    На фб во „пуздер“ групата најдов 14 дискусии на темава, секаде решението за женските професии зависно од ситуација се на -ка или -ица зависно од здравата логика на контекстот.
     
    На Zlatikevichius му/ѝ се допаѓа ова.
  2. deli

    deli Гостин

    Незнам али многу чудно и нелогично е користење на -ица на други зборови ако се адаптира.
    Професор-ица,наставн-ица.....еве за магар-ица е ок али другиве зборови смешно звучат.
    Исто во женски род множина неможе да се користи...или пак може на пр. професор-ици али колку е тоа литературно....
     
  3. redfogv

    redfogv Царица

    Член од:
    10 мај 2017
    Мислења:
    1.382
    Допаѓања:
    665
    Професорка и наставничка се смета за правилно.
     
  4. PewDiePie

    PewDiePie Гостин

    А даскал ?
     
  5. ShakaZulu

    ShakaZulu " Тој Сум Бре "

    Член од:
    29 јули 2008
    Мислења:
    2.915
    Допаѓања:
    3.037
    Сѐ е правилно ако е логично.
    --- Споено дупло мислење, 23 јануари 2018 ---
    архаизам/дијалект

    Не е за во службен документ, медиум и слично што потпаѓа под закон за употреба на литературен јазик.
     
    На redfogv му/ѝ се допаѓа ова.
  6. Gladiatorized

    Gladiatorized

    Член од:
    11 ноември 2015
    Мислења:
    226
    Допаѓања:
    49
    Во македонскиот јазик постојат (оправдани) исклучоци во поглед на тоа. На пример, некој збор кој завршува со „а“, односно се пишува и изговара во еднина, а е во женски род, тогаш за тој збор е предвиден исклучок со буквата „и“ за множина (на пример, зборот дигалка се пишува и изговара во еднина со женски род, а постои негов исклучок доколку се пишува и изговара во множина со замена на последната буква со „и“ - дигалки) итн. Секако, постојат и бројни други примери за вакви исклучоци, но во моментов само на ова ми текна.
     
  7. Mister No

    Mister No

    Член од:
    5 ноември 2012
    Мислења:
    1.646
    Допаѓања:
    3.572
    Дали “ кисела вода“ и “кисело млеко“ формираат акцентски целости и каде точно паѓа акцентот ?
     
  8. Zlatikevichius

    Zlatikevichius Human... or at least - trying to be

    Член од:
    17 октомври 2011
    Мислења:
    6.327
    Допаѓања:
    12.912
    Да. Киселá вода и киселó млеко.
     
    На Mister No му/ѝ се допаѓа ова.
  9. ShakaZulu

    ShakaZulu " Тој Сум Бре "

    Член од:
    29 јули 2008
    Мислења:
    2.915
    Допаѓања:
    3.037
    Само што кисела вода и Кисела Вода не е исто :)
     
  10. Mister No

    Mister No

    Член од:
    5 ноември 2012
    Мислења:
    1.646
    Допаѓања:
    3.572
    Не можев да го најдам примерот во граматиката.
    Дали тогаш и “солена вода“ исто прави акцентска целост ?
     
  11. Zlatikevichius

    Zlatikevichius Human... or at least - trying to be

    Член од:
    17 октомври 2011
    Мислења:
    6.327
    Допаѓања:
    12.912
    Во правописот нема таков пример, но примерот за кисела вода е со објаснување: лексикализирани изрази кои означуваат еден поим. Е сега: Е сега, солена вода може да означува еден поим, но и не мора, па така, не сум сигурен за ова. Но, ете, јас потекнувам од место каде има извор на солена вода, и во тоа место изворот, сосем нормално, го именуваат со акцентска целост: соленá вода.
     
  12. GG-BG

    GG-BG

    Член од:
    4 октомври 2017
    Мислења:
    94
    Допаѓања:
    79
    ЗБОГУМ???
    Старословенски - Со богом идете! Скратено - Сбогом!!
    со-работка, со-брание, со-дружение - здружение?????
     
  13. Beric Dondarrion

    Beric Dondarrion Lord of Blackhaven

    Член од:
    14 август 2006
    Мислења:
    23.949
    Допаѓања:
    28.441
    Ова можда не е за тука прашање, али ако некој знае, нека каже.
    Примеров:
    "Ако, пак, реченицата нема некаква врска со сликата..."

    (Прашањето ми е, каде треба, а каде не запирка, на почетокот од примерот)
     
  14. Zlatikevichius

    Zlatikevichius Human... or at least - trying to be

    Член од:
    17 октомври 2011
    Мислења:
    6.327
    Допаѓања:
    12.912
    Леле, ова запиркиве и мене ми биле убиствени, од секогаш. Но мислам дека во случајов може да има 3 варијанти и секоја од нив би била правописно точна, само со нијанси во значењето:

    1. Ако пак реченицата... - без воопшто да има запирка, за некако најнеутрален исказ
    2. Ако пак, реченицата... - значењето би било приближно исто со горното, само ова би го употребил ако е подолга реченицата
    3. Ако, пак, реченицата... - тука "пак" е апозиција, и се потенцира нешто што веќе е посочено.

    Не знам, може лупам глупости, ако има некој поупатен нека ме исправи.
     
    На Beric Dondarrion му/ѝ се допаѓа ова.
  15. GG-BG

    GG-BG

    Член од:
    4 октомври 2017
    Мислења:
    94
    Допаѓања:
    79
    "Ке те казнам, ако пак реченицата нема некаква врска со сликата..."
    После "ако" нема запирка во повествувателна реч.

    Реченица може да започне со "ако" само во диалог, песна, стих...
     

Сподели преку: