Говорете македонски!

Член од
20 јули 2014
Мислења
3.139
Поени од реакции
8.236
Ако некој би ме прашал што ме нервира најмногу,сигурен сум дека тоа е човек кој зборува нелитературно...
Ова мислам дека е грешка. Ако јас грешам, коригирајте. @Zlatikevichius watch over!

Ако има сврзничка функција во кондиционалните зависносложени реченици и не е правилно да се комбинира со можен начин т.е. со партикулите би и ќе.

Ова значи дека болдираната дел-реченица треба да гласи: Aко некој ме праша што најмногу ме нервира...
 

ShakaZulu

" Тој Сум Бре "
Член од
29 јули 2008
Мислења
3.258
Поени од реакции
3.608
Или тоа ако го смени со КОГА реченицата ќе е далеку по логична.
 
Член од
20 јули 2014
Мислења
3.139
Поени од реакции
8.236
Или тоа ако го смени со КОГА реченицата ќе е далеку по логична.
Реченицата ќе биде логична и со условен (ако) и со временски (кога) сврзник. Мојата забелешка беше од правописна гледна точка.

По логична> пологична. Ај на здравје.
 

ShakaZulu

" Тој Сум Бре "
Член од
29 јули 2008
Мислења
3.258
Поени од реакции
3.608
Реченицата ќе биде логична и со условен (ако) и со временски (кога) сврзник. Мојата забелешка беше од правописна гледна точка.

По логична> пологична. Ај на здравје.
КОГА=по_логочна, навидум различни примери ама од форумски аспект и двата примери имаат иста цал а тоа е гагласување. Знаеш оној ист ефект одколку КОГА би било кога кога кога „кога“... или по_логични е ПОлогични, пологични...
 
Член од
20 јули 2014
Мислења
3.139
Поени од реакции
8.236
КОГА=по_логочна, навидум различни примери ама од форумски аспект и двата примери имаат иста цал а тоа е гагласување. Знаеш оној ист ефект одколку КОГА би било кога кога кога „кога“... или по_логични е ПОлогични, пологични...
Кај темпоралните прилошкоопределбени зависносложени реченици временската зависна дел-реченица го појаснува дејството во главната дел-реченица од аспект на временските околности на неговото вршење. Заменскиот прилог кога е доминантно сврзувачко средство кај временските реченици, не само затоа што најчесто се употребува, туку и затоа што може да ги покрие сите временски нијанси што ги изразува зависната дел-реченица.

Во кондиционалните зависносложени реченици се јавува односот услов-последица. Условот е еден вид причина, изразена на специфичен начин. Доминантен условен сврзник е ако затоа што се јавува во сите три вида услов (реален, можен и нереален услов).

Ова се дејствата кои темпоралните и кондиционалните зависносложени реченици ги изразуваат/појаснуваат.

Нема никакво „гагласување“ („нагласување“?) ниту „форумски аспекти“. Не се резили и во иднина со вакви изјави.
Знаеш оној ист ефект одколку КОГА би било кога кога кога „кога“
Не го знам тој ефект, ама одколку>отколку.
 
Последно уредено:

ShakaZulu

" Тој Сум Бре "
Член од
29 јули 2008
Мислења
3.258
Поени од реакции
3.608
Кај темпоралните прилошкоопределбени зависносложени реченици временската зависна дел-реченица го појаснува дејството во главната дел-реченица од аспект на временските околности на неговото вршење. Заменскиот прилог кога е доминантно сврзувачко средство кај временските реченици, не само затоа што најчесто се употребува, туку и затоа што може да ги покрие сите временски нијанси што ги изразува зависната дел-реченица.

Во кондиционалните зависносложени реченици се јавува односот услов-последица. Условот е еден вид причина, изразена на специфичен начин. Доминантен условен сврзник е ако затоа што се јавува во сите три вида услов (реален, можен и нереален услов).

Ова се дејствата кои темпоралните и кондиционалните зависносложени реченици ги изразуваат/појаснуваат.

Нема никакво „гагласување“ („нагласување“?) ниту „форумски аспекти“. Не се резили и во иднина со вакви изјави.

Не го знам тој ефект, ама одколку>отколку.
Прво твоите доктоски дисертации на моите реченици напишани на фурум може да си ги ставиш во CV како успех во кариерата а јас можам да ти држам часови по лепо понашање на форум и со три збора да те натерам да мислиш и составуваш вакви состави полни со стручни поими и као демек еве кој сум го владеам правоговорот и зборообразувањето. Секоја чест на твите професори што те научиле ама на грешно место го применуваш твоето знање и за жал попусто тие ЈЕ! На друго место и во друго време овие дискусии можеме да го продолжиме но на форум единствено што правам е зборување колку тулку литературен говор, внимавам на интерпункција колку што можам до граници да таа не ја попречи мојата првична мисла. На форум најважно е да тој што те чита ти ја разбери мислата од прва а ако му треба др/пр/толковник тогаш твојот текст ќе го скокне како да е напишан во times new roman со големина 1 и италик а не тахома со големина 4 на кирилица. Добре дојде во форумскиот свет, лека ноќ...
 
Член од
20 јули 2014
Мислења
3.139
Поени од реакции
8.236
Прво твоите доктоски дисертации на моите реченици напишани на фурум може да си ги ставиш во CV како успех во кариерата а јас можам да ти држам часови по лепо понашање на форум и со три збора да те натерам да мислиш и составуваш вакви состави полни со стручни поими и као демек еве кој сум го владеам правоговорот и зборообразувањето. Секоја чест на твите професори што те научиле ама на грешно место го применуваш твоето знање и за жал попусто тие ЈЕ! На друго место и во друго време овие дискусии можеме да го продолжиме но на форум единствено што правам е зборување колку тулку литературен говор, внимавам на интерпункција колку што можам до граници да таа не ја попречи мојата првична мисла. На форум најважно е да тој што те чита ти ја разбери мислата од прва а ако му треба др/пр/толковник тогаш твојот текст ќе го скокне како да е напишан во times new roman со големина 1 и италик а не тахома со големина 4 на кирилица. Добре дојде во форумскиот свет, лека ноќ...
Пред да почнеш да ми држиш предавања, земи барем поднаучи малку -- ова што ти го објаснувам нема врска со зборообразувањето, туку со синтакса.
Добре дојде во форумскиот свет
Ова има врска со зборообразување -- добредојде е сложенка и се пишува слеано.
на форум единствено што правам е зборување колку тулку литературен говор
На форум не можеш да зборуваш колку-толку на литературен говор. Тука на форумот можеш да се потрудиш да внимаваш на правописот или јазичните правила и закони пропишани од јазичната норма.

Ти во суштина поим немаш што зборуваш тука на темава. Затоа мислењата ти се крајно конфузни. Ама јас сум будала што ти реплицирам.

П.С. Напиша дека обрнуваш внимание на интерпункцијата кога пишуваш. Да те информирам -- имаш сигурно десетина интерпункциски грешки во репликата од тоа што забележав. Ама ме мрзи да ти ги посочувам. (а и да ти ги посочам, ќе нема некој ефект...)
 

ShakaZulu

" Тој Сум Бре "
Член од
29 јули 2008
Мислења
3.258
Поени од реакции
3.608
Пред да почнеш да ми држиш предавања, земи барем поднаучи малку -- ова што ти го објаснувам нема врска со зборообразувањето, туку со синтакса.

Ова има врска со зборообразување -- добредојде е сложенка и се пишува слеано.

На форум не можеш да зборуваш колку-толку на литературен говор. Тука на форумот можеш да се потрудиш да внимаваш на правописот или јазичните правила и закони пропишани од јазичната норма.

Ти во суштина поим немаш што зборуваш тука на темава. Затоа мислењата ти се крајно конфузни. Ама јас сум будала што ти реплицирам.

П.С. Напиша дека обрнуваш внимание на интерпункцијата кога пишуваш. Да те информирам -- имаш сигурно десетина интерпункциски грешки во репликата од тоа што забележав. Ама ме мрзи да ти ги посочувам. (а и да ти ги посочам, ќе нема некој ефект...)
Ебаго, излези навоздух...
 
Член од
13 јануари 2016
Мислења
81
Поени од реакции
46
Ова мислам дека е грешка. Ако јас грешам, коригирајте. @Zlatikevichius watch over!

Ако има сврзничка функција во кондиционалните зависносложени реченици и не е правилно да се комбинира со можен начин т.е. со партикулите би и ќе.

Ова значи дека болдираната дел-реченица треба да гласи: Aко некој ме праша што најмногу ме нервира...
Фала на корекцијата,сепак не сум професор по македонски јазик :-D
 
Член од
20 јули 2014
Мислења
3.139
Поени од реакции
8.236
Прашање за пример: Што би му пишал, доколку би мислел дека ова е сериозно? :)
Доколку>ако

Доколку е калка од српскиот јазик (уколико). Во македонскиот јазик сврзничка функција во условните зависносложени реченици имаат: ако, партикулата-сврзник да, честичката ли. Натаму, како што напишав претходно ако не се комбинира со можен начин (потенцијал), т.е. со честичката би.

Во оваа реченица пред ако (доколку во случајов) не се пишува запирка. Вообичаениот редослед на дел-речениците кај условните се смета зависна, па главна. Запирка се пишува кога е зависната пред главната. Во случајов е главна, па зависна, така што запирка не се пишува.

Реченицата треба да гласи:
Што би му пишал ако мислиш дека ова е сериозно?

П.С. Новиот Правопис на мак. јазик е 1500 денари. Го има во Инститот за македонски јазик.
 
Последно уредено:
Член од
20 септември 2011
Мислења
8.146
Поени од реакции
8.544
Ја знаете приказната за царот Тројан кој имал уши од коза
Дали е правилно да се каже „ Царот Тројан има уши од коза “
или е правилно „ Царот Тројан со козји уши ’
или „ Во царот Тројан козји уши “

или нешто сосема друго
Да ве подсетам - тоа е рефрен што во приказната се повторува
 
Член од
20 јули 2014
Мислења
3.139
Поени од реакции
8.236
Истиот
М.Т. беше повикан на суд. Истиот не се појави во судницата.

Во примеров е употребена една форма што е типична за административниот говор и за говорот на правото. Кога оваа форма се употребува во секојдневната практика, звучи многу лошо и несоодветно. Особено што за лице не може да се каже истиот, бидејќи лицето не може да се смени или да биде различно. Ваквото изразување е резултат на едно шаблонизирање на јазикот. Од правните акти полека навлегло во секојдневниот говор, иако таквите форми би требало полека да се исфрлаат од јазикот. Во реченицата, наместо истиот, треба да стои личната заменка тој.

Примерот треба да гласи:

М.Т. беше повикан на суд. Тој не се појави во судницата.

За македонскиот јазик не е карактеристична употребата на ист за посочување (јазична референција) на некој претходно употребен поим. Постојат повеќе начини со кои се постигнува такво посочување, но најчесто се употребуваат показните или личните заменки.

Наспроти тоа, ист е придавка и највообичаена е нејзината употреба за дообјаснување на некоја именка, на сличен начин како што тоа би се направило со придавките еднаков, идентичен, сличен, што значи за да се направи споредба со друг поим.

Примери:

Секогаш купувам од истите две продавници.

Шалот и капата ги има во двете исти продавници.

Во зависност од тоа на кое место се наоѓа зборот ист, така се менува и значењето на речениците. Првиот пример значи дека зборувачот купува само од двете продавници што ги спомнува, кои се претходно спомнати во текстот и кои не мора да бидат исти меѓу себе.

Вториот пример значи дека постојат две идентични продавници, во кои ги има шалот и капата.

Придавката ист во македонскиот јазик може да врши уште една улога во реченицата. Се јавува во случај на супституција, т.е. заменување на еден елемент со друг.

Примери:

- Ќе нарачам салата и минерална вода.

- И за мене истото.

Во овој пример ист има улога на именка.
 
Член од
19 март 2013
Мислења
825
Поени од реакции
601
Не се исти првиот и последниот пример? Во првиот тој се заменува со истиот. Знам што сакал писателот да каже, но затоа ги мразам не-природните науки, се` зависи од контекстот, ништо не е универзално. Не може лицето да се смени, но може да се појави некој друг.
 
Член од
20 јули 2014
Мислења
3.139
Поени од реакции
8.236
Дали знаеш дека во Сирија живеат 2,5 милиони Христијани ? А дали знаеш дека повеќето од нив се православни?
https://mk.wikipedia.org/wiki/Сирија#.D0.9D.D0.B0.D1.81.D0.B5.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5.2C_.D1.98.D0.B0.D0.B7.D0.B8.D0.BA_.D0.B8_.D1.80.D0.B5.D0.BB.D0.B8.D0.B3.D0.B8.D1.98.D0.B0
Никаде не сум сретнал податок колкав е процентот на Христијани меѓу бегалците. Но не е битна религијата.Тоа се луѓе, исто како ние. Тие бегаат од војната, сиромаштијата, гладта, болестите.....
Еве една честа грешка којашто сум ја забележал и на форумов, но и надвор од форумот.

Гладта > гладот
Глад не е двородова именка.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom