bobipp
Let's cook!
- Член од
- 15 август 2008
- Мислења
- 12.231
- Поени од реакции
- 7.497
Добро да ве прашам, какви искуства имате од барање мк преводи за филмови на интернет? Досега преку 15-20 филмови за кои барав превод, претежно на titlovi.com преводот не им е снимен како unicode и во филмот, па и во самиот текст фајл излегува сиот hksghsaghsfgjabsjgjasnrjg 

a местам cyrilic во плеерот и се тоа...Толку се глупи луѓево што преведуваат или јас не знам некоја финта?!


a местам cyrilic во плеерот и се тоа...Толку се глупи луѓево што преведуваат или јас не знам некоја финта?!


