Филмови, режисери, актери: Генерална дискусија

Член од
5 април 2012
Мислења
8.152
Поени од реакции
8.946
Ама монотон филм ми беше the drop вчера гледав 1 саат и поарно ми беше да си легнам одколку да го продолжам. Се надевам дека вреди да се догледа до крај
 

bobipp

Let's cook!
Член од
15 август 2008
Мислења
11.990
Поени од реакции
7.133
Добро да ве прашам, какви искуства имате од барање мк преводи за филмови на интернет? Досега преку 15-20 филмови за кои барав превод, претежно на titlovi.com преводот не им е снимен како unicode и во филмот, па и во самиот текст фајл излегува сиот hksghsaghsfgjabsjgjasnrjg :yid::yid::yid: a местам cyrilic во плеерот и се тоа...Толку се глупи луѓево што преведуваат или јас не знам некоја финта?!
 

Expecto Patronum

Citizen Erased
Член од
13 јули 2011
Мислења
1.331
Поени од реакции
3.281
Добро да ве прашам, какви искуства имате од барање мк преводи за филмови на интернет? Досега преку 15-20 филмови за кои барав превод, претежно на titlovi.com преводот не им е снимен како unicode и во филмот, па и во самиот текст фајл излегува сиот hksghsaghsfgjabsjgjasnrjg :yid::yid::yid: a местам cyrilic во плеерот и се тоа...Толку се глупи луѓево што преведуваат или јас не знам некоја финта?!
Со кој плејер гледаш? Иначе на времето кога филмовите ги гледав со мк превод, во BS player не ми правеше проблем кога ќе наместев Cyrillic во сетинзите.
 
Член од
6 септември 2007
Мислења
8.225
Поени од реакции
8.332
Добро да ве прашам, какви искуства имате од барање мк преводи за филмови на интернет? Досега преку 15-20 филмови за кои барав превод, претежно на titlovi.com преводот не им е снимен како unicode и во филмот, па и во самиот текст фајл излегува сиот hksghsaghsfgjabsjgjasnrjg :yid::yid::yid: a местам cyrilic во плеерот и се тоа...Толку се глупи луѓево што преведуваат или јас не знам некоја финта?!
Vo srt gi pravat prevodite sto e normalno za sekoj prevod.
 

bobipp

Let's cook!
Член од
15 август 2008
Мислења
11.990
Поени од реакции
7.133
Со кој плејер гледаш? Иначе на времето кога филмовите ги гледав со мк превод, во BS player не ми правеше проблем кога ќе наместев Cyrillic во сетинзите.
Сo KM player гледaм.
 
Член од
26 јуни 2013
Мислења
3.597
Поени од реакции
14.641
Кратки рецензии за последниве 3 филма што ги изгледав што се погоди да бидат сите комедии:

Bad Words: Мех, ништо посебно, easily forgetable филм

Horrible Bosses 2: Солиден, триото од SNL/It's Always Sunny/Arrested е баш топ, се надевам и други филмови ќе го следат овој пример и ќе направат вакви комбоа од повеќе интересни серии (па и не мора само за комедии, замислете драма филм со Брајан Кранстон/Питер Динклиџ и Кевин Спејси на пример)

The Interview: Американски комедии in a nutshell. Ова сфатете си го како сакате. Не е лош филмов ако го гледаш како филм за пропаганда проследен со акција и комични елементи. Се на се последниов пола саат го спасува филмот. И пак ја правам грешката да заборавам дека во американски комедии првично е приказната а секундарно хуморот. Среќа колку толку релевантна приказна со баш добар showdown меѓу Франко и Ким имаше филмов па некако добива солидна оценка од мене.
Ти фокусирај се на филмови доколку сакаш да видиш нешто асално .
Од овие филмови што си ги гледал ти е исто како да јадеш гомна и да речеш не е Таблероне( И ДА СЕ БУНИШ) па не е нормално дека не е

Кога гледаш лош производ нормално само по себе си доаѓа и лош коментар
 
Член од
6 септември 2007
Мислења
8.225
Поени од реакции
8.332
Не е тoa прoблем, туку фoрмaтoт нa текстoт. Акo е сo кирилицa мoрa кaкo unicode дa гo снимaт, a oчигледнo не гo прaвaт тoa.
Jас на дреамбох кога гледам, само ставам кирлица и без проблем тера филмот, еве сега и на Км работи све добро не ми треба уникод.
 
Член од
5 април 2012
Мислења
8.152
Поени од реакции
8.946
Одличен глумец е Харди ама немој да ме јебеш бре, како ги бира улогите. Прво Locke, сега Тhe Drop па неможе човек да замисли подосадни филмови. 1 час и 40мин ми се чинеа како цел ден.
 

bobipp

Let's cook!
Член од
15 август 2008
Мислења
11.990
Поени од реакции
7.133
Jас на дреамбох кога гледам, само ставам кирлица и без проблем тера филмот, еве сега и на Км работи све добро не ми треба уникод.
Ај отвори го преводот во нотепад и види дали се чита нешто?
 

Anon

/b/ House /b/
Член од
13 декември 2007
Мислења
16.744
Поени од реакции
27.744
I Origins - колку преубав филм.
I liked it very fucking much.
9/10
Добро да ве прашам, какви искуства имате од барање мк преводи за филмови на интернет? Досега преку 15-20 филмови за кои барав превод, претежно на titlovi.com преводот не им е снимен како unicode и во филмот, па и во самиот текст фајл излегува сиот hksghsaghsfgjabsjgjasnrjg :yid::yid::yid: a местам cyrilic во плеерот и се тоа...Толку се глупи луѓево што преведуваат или јас не знам некоја финта?!
Филмови гледам со англиски превод. Последен пат кога пробував да гледам со македонски превод налетав на сличен проблем. Не работеше Cyrillic но работеше Russian. Јас гледам со MPC-HC. Кажи неколку филма што си ги пробал и линк до нивните преводи (прати ги по пп за секој случај едно време се дискутираше дали и преводите се пиратерија ама тоа беше кога јосоно беше модератор и глумеше лудило сега не е така да моеш и тука да ги стаиш не знам вот која страна ја имаше земено на тоа ама мислам дека веќе ова во заградава е предолго и требаше да ја подзатворам одамна али нема везе ок).
 
  • Ми се допаѓа
Reactions: wot

Болиглава

A cold fact
Член од
16 јуни 2007
Мислења
4.701
Поени од реакции
2.353
Pa i ne bese bas publicity stunt, ke go pustat u malku independni kina mostly Canada, a filmot veke dobi vod release (video on demand, netflix, xbox i slicni za smesni pari so rentanje i kupuvanje pa koj bi odil u kino) taka da ne mislam deka se poveke vo kjar odosto da idese regular screening, no ne, by all means, ne gi vadete foliite od glava. Poso Amerika. :D

Inaku Seth stvarno nema pojma od glumenje, ama sklopil smesno filmce, co producent, co writer i slicni co-a e vo filmot.

A jas kolku se smeev, its all on me. :D

http://www.hollywoodreporter.com/news/watch-seth-rogen-cheer-first-760359

alal da im e :D

ps i ja neam fave batman, pa i ja racunam afleck da ostane zapamten ko dobar, se soglasuvam so Mojso. :D



Ocekuvav horori. wtf :D
Море dzesika, шо е со латиницава? Ќе ме немат некое време и се распушти низ подфорумов. (ко бидиков звучам)

Иначе шо прајте, добар си? Некои предлози шо се хит во катчево имате за предложвење?
 
  • Ми се допаѓа
Reactions: wot

Kajgana Shop

На врв Bottom