Hlestakov
With many cunning plans!
- Член од
- 23 ноември 2010
- Мислења
- 44
- Поени од реакции
- 2
Нема врска, ако го преведеше буквално Inside ќе беше смешно од аспект на значењето на зборот, во Македонија се употребува како Инсајдерство од сите професори и економисти, дури и во учебниците.
Да де, она сакаше да не го преведе така, ај сепак добро е.
А чудно што некои фаворити не освојуваат награди овој за фејсбук и Inception се замаа.