A Song of Ice and Fire

  • Креатор на темата Креатор на темата Body Electric
  • Време на започнување Време на започнување
Ако сакаш да ги купиш сите досега излезени делови (5-тиот излегува на 12-ти јули) пробај да ги нарачаш од овде. Книгите чинат околу 850 денари, а со достава излегуваат вкупно околу 1150-1200 денари, зависно од тоа во кој град во Македонија живееш.

Добар дил,морам да признаам.
 
српските книги се ѓавол и половина од лагуна... а во ТРИ само еден дел имаше е тој беше два ѓавола
 
српските книги се ѓавол и половина од лагуна... а во ТРИ само еден дел имаше е тој беше два ѓавола

Не знаев дека има и на македонски.А ако веќе има редно е да се преведе и рестото.
 
А колку време се чека да ти стигнат откако ке ги порачаш книгите? И навистина ги нема во никоја библиотека кај нас српските варијанти???
 
А колку време се чека да ти стигнат откако ке ги порачаш книгите? И навистина ги нема во никоја библиотека кај нас српските варијанти???
Јас ги нарачав на 20 јуни, а ми стигнаа на 11 јули :)
 
Само уште нешто, овие што се на амазон се англиските варијанти, не српските така? Затоа што наискрено исто ми се фаќа на кој јазик ќе читам а кога треба да се бира подобро ке си вежбам англиски отколку српски.
 
Завршив и со Dance with dragons. После пет прочитани книги, огромни и тоа, сум уверен дека Robert е мајстор за пишаниот збор, дека одлично разложува, вади уникатни карактери, генијално поставува структура на дејствие и појма нема која е поентата на приказната. Ја поду од тупење. Претпоставувам дека и самиот не знае што ќе се случи до крајот. Онака, си типка како ќе му дојде.
Which is not necessarily bad. Така Стивен Кинг го напиша неговиот мега серијал, Dark Tower, со таа разлика дека таму скоро и да немаше толку непотребно перчење од типот "еве ја користам порно симболика и утепуам добри ликови за да бидам шизик".

И, чекај малку...Песна од лед(?) и оган?
Ако ја превеле на македонски, за што не сум се информирал, така е преведена?
 
Не е преведена,СЕУШТЕ:tapp:
Чекаат да излези некоја серија,или високобуџетен филм,кој ќе заработи голема популарност па после ги преведуваат книгите...
Истото се случи и со книгите од трилогијата LOTR....
Можеби најпродаваната трилогија на 20 век......
Дури откога излезе филмот,тогаш им текна дека редно време е да ги преведат книгите на Македонски јазик...:tapp:
 
Не е преведена,СЕУШТЕ:tapp:
Чекаат да излези некоја серија,или високобуџетен филм,кој ќе заработи голема популарност па после ги преведуваат книгите...
Истото се случи и со книгите од трилогијата LOTR....
Можеби најпродаваната трилогија на 20 век......
Дури откога излезе филмот,тогаш им текна дека редно време е да ги преведат книгите на Македонски јазик...:tapp:
Џабе што им текна за LOTR. Огромен дел од оние што сакаа да ја купат книгата, пред тоа ја набавија на англиски, српски... Така ќе биде и со овој серијал. По книжарнициве го гледав преведен на српски и пред година две, покрај жанровски сродните дела на М. Муркок, Т. Вилијамс и др. Значи Србине не чекаа некој да се сети да прави серија. Истата грешка ние ја направивме и со Хари Потер, и со голем број финансиски исплатливи преводи и објавувања на книги. Преплавени сме од изданија на туѓи јазици; дури и она што во поново време се преведува е лошо завршена работа; понекогаш забележливо е дека се препечатуваат стари, веќе преведени наслови со кои се преполни нашиве библиотеки; за високите цени да не започнувам. Така нема заработка. Не се создаваат така читатели. Треба некој да се подзамисли околу издавачката политика кај нас, додека е време.
 
Каков превод на македонски... Јас ги имам првите две книги од „A Song Of Ice and Fire“ од Мартин преведени на српски од издавачка куќа Лагуна, http://www.laguna.rs
Ако нашите ги преведат сигурно ќе користат Google translate, буквален превод од англиски на македонски и ќе бидат смешка. Веќе престанав да купувам книги преведени на македонски баш поради нашите експерти во преведување. (големо разочарување "Автостоперски водич низ вселената"- на македонски)
 
Ако ја преведуваат како што ги преведоа Господарот на Прстените и Хобитот, подобро да не ги преведуваат. Толку се разочарав од преводите што од тогаш веќе ништо не читам на македонски, само на англиски. И A Song of Ice and Fire ќе ги читам на англиски, ќе ги земам од еден другар кога ќе ги прочита.
 
Како оди порачувањето преку Амазон?
Преку Paypal?
Ај нека објасни некој шо веќе ги порачал книгите.....
 
Конечно ми стана јасно зошто серијалот се вика „Песна од лед и оган“ :ROFLMAO:
 
Песна за оганот и мразот!

Поправено! :D
Да го преведевте полошо насловот низ дискусијава, ќе ве прашав да не сте преведувачи по „занает„... преводот на нашиве издавачки куќи е често многу полош од искрената грешка горе.



Сериозно, се работи за прекрасно литературно дело.
Јас сум можеби малку необјективен затоа што сум забеган по жанрот ама Џорџ Р. Р. Мартин така прекрасно ги представува ликовите во овие дела... по мене, квалитетот на пишувањето може да се спореди со врвни дела од признаени мајстори на пишаниот збор.

Совет за сите љубители на читањето и посебно за љубителите на овој специфичен жанр... Купете си читач за електронски книги, или т.н. ебук ридер.
Нема тенчење живци со дилетантски преводи и било која литература е достапна на буквално еден клик со глувчето.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom