Македонски јазик од 16 век !

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
Во најголем дел од дијалектие во Македонија се вика Дуу/Дук-Дуо а Празникор Дууови...Најверојатно Х е вметнат во јазикот поради што несакале многу да им ја мењаат азбуката шо се знаеле многу луѓе предходно за време на српско. Генерално Х е српско вилијание.
Глупост.
Х си постои во белорускиот, рускиот, украинскиот, бугарскиот и српскиот алфабет, покрај македонскиот.

Во богослужбените книги се нарекува - Свјата́го Ду́ха.

Гласот Х во одредени словенски јазици после 10 век преминал во меко Г, а буквата Х е кирилска буква, запишана во старословенскиот како хѣр'.

Во глаголицата ја имала формата
.

Некој ќе рече дека Х е грчка буква, додека глаголската
е латинската верзија h.
Но, во старогрчкиот јазик не постои буквата Х, а глаголската верзија има нејасно потекло.

Расправано е за оваа буква во другата тема за Вавилонските скрипти.
 

Стефус-Рефус

Jesus Loves Macedonia
Член од
30 август 2009
Мислења
3.452
Поени од реакции
1.210
Глупост.
Х си постои во белорускиот, рускиот, украинскиот, бугарскиот и српскиот алфабет, покрај македонскиот.

Во богослужбените книги се нарекува - Свјата́го Ду́ха.

Гласот Х во одредени словенски јазици после 10 век преминал во меко Г, а буквата Х е кирилска буква, запишана во старословенскиот како хѣр'.

Во глаголицата ја имала формата
.

Некој ќе рече дека Х е грчка буква, додека глаголската
е латинската верзија h.
Но, во старогрчкиот јазик не постои буквата Х, а глаголската верзија има нејасно потекло.

Расправано е за оваа буква во другата тема за Вавилонските скрипти.
А зошто повеќе од пола дијалекти го немаат Х?
Зошто го има пртежно во интернационализми?
А во тие малку македонски зборови со Х има тенденција да се губи?
Тенденцијата е Х да се губи тоа шо србокомунистити го убациле после тоа е друг муабет
Дуови
Арамија
Араламоије
Абер
Ристо
Нешто многу смрди со букавата Х ама ајде Во Хрватскиот има тенденција да станува К во Македонскиот да се губи :toe: Тоа го има само кај нас го нема кај други. Дека Х е србокомунарска работа најверојатно е. Старите без Х зборуваат.
 

Homer MakeDonski

*Матриот
Член од
14 јуни 2005
Мислења
823
Поени од реакции
87
и јас сум на мислење дека не е српска иновација
таму дијалектално се употребува
лебац наместо хлебац
артија место хартија ..и тн,
мислев дека х е турски изум
 
Член од
20 декември 2008
Мислења
1.193
Поени од реакции
75
Roger Bacon (1214-1294), професор на Оксфордскиот Универзитет со највисока универзитетска титула DOCTOR MIRABILIS бил меѓу Bугарите и хHзарите во 60-те години на 13-от век па одтаму ја има напишано својата книга "Opus majus” 1268 год. во која вели (цитат):

”Мала Бугарија (територија меѓу Стара Планина И Дунав) е во Европа И таму тие (бугарите) го говорат јазикот на болгарите кои живејат во Голема Болгариа која е во Азија.


Гледаме дека (пра)бугарскиот јазик како туркски си опстојувал на територијата на денешна Бугарија комотно до 13-от век.
Najdov go tekstot za koj pisuvas. Ajde sporedi, pa vidi kade se razlikuva od tvoite komentari

Next beyond the Ethilia [Volga} lies the third of the Tartar
principates; its aboriginal people too, Cumani or Canglae as I
remarked above, have been wiped out by the Tartars. This
principate extends for four months journey to the east of the
river, which is its southern frontier, finally reaching the
capital district of the emperor. On the northern side such a
journey [along the border] takes two months and ten days. It is
therefore clear that Cumania was once the biggest of all states,
for this people filled the whole territory from the Danube all the
way to this district where the emperor live. By now they have been
annihilated by the Tartars, except for the remnant which escaped
to the Kingdom of Hungary. This principate includes, from north to
south, first, Greater Bulgaria, the source of the Bulgars who live
between Constantinople [to their southeast] and Hungary and
Slavonia [to the north and west. This European region is Bulgaria
Minor, whose people use the same language as those of Bulgaria
Major in Asia. The people of Bulgaria Major are the most
villainous of Saracens, a remarkable thing when one reflects that
their country is thirty days journey or more through the​
wilderness [eastward] from the Iron or Caspian Gate.
 

Bratot

Стоик и Машкртник!
Член од
27 јануари 2007
Мислења
17.089
Поени од реакции
4.499
А зошто повеќе од пола дијалекти го немаат Х?
Зошто го има пртежно во интернационализми?
А во тие малку македонски зборови со Х има тенденција да се губи?
Тенденцијата е Х да се губи тоа шо србокомунистити го убациле после тоа е друг муабет
Дуови
Арамија
Араламоије
Абер
Ристо
Нешто многу смрди со букавата Х ама ајде Во Хрватскиот има тенденција да станува К во Македонскиот да се губи :toe: Тоа го има само кај нас го нема кај други. Дека Х е србокомунарска работа најверојатно е. Старите без Х зборуваат.
Ајде закочи малце и не тропај глупости, проучи ги останатите словенски јазици па дојди да ни продаваш овде мозок.

Литературниот македонски јазик се знае на кои три главни дијалекти се базира.

А промената или губењето на Х е карактеристична за Словачкиот, Белорускиот и Украинскиот јазик, кои се случиле уште во 12 век.

Во јужнословенските јазици никогаш не се изгубил тој глас. (Освен кај Албанците :) )

Najdov go tekstot za koj pisuvas. Ajde sporedi, pa vidi kade se razlikuva od tvoite komentari

It is
therefore clear that Cumania was once the biggest of all states,
for this people filled the whole territory from the Danube all the
way to this district where the emperor live. By now they have been
annihilated by the Tartars, except for the remnant which escaped
to the Kingdom of Hungary. This principate includes, from north to
south, first, Greater Bulgaria, the source of the Bulgars who live
between Constantinople [to their southeast] and Hungary and
Slavonia [to the north and west. This European region is Bulgaria
Minor, whose people use the same language as those of Bulgaria Major in Asia. .
И која е твојата забелешка?

Сте го ли не сте говореле истиот јазик како тие од Азија?
 

Homer MakeDonski

*Матриот
Член од
14 јуни 2005
Мислења
823
Поени од реакции
87
а фала Брат ,мислев да не е нешто што сум пропуштил од порано.

АЛЕСАНДРО, а не ALEXANDROS.
И денес имаме успеХ-успеСи

Ова би ишло во правец на неприсутноста на буквата х во нашиот јазик.
Бидејќи
САМЕКХ при што последниот знак х Samekh,би требало да се земи како знак за ограничување на изговорот на претходната к - буква.
Потврда ми е дека и во гејскиот изговор немало гласот х ,туку кси
 

Homer MakeDonski

*Матриот
Член од
14 јуни 2005
Мислења
823
Поени од реакции
87
Нешто му ја думам за потеклото на Тхеос од Деус ,каде наидов на размислување што ми оди во прилог ,кое вели дека Теос- Деус го имаат значењето на ДуХ.
Денес почитувајќи го фактот дека потеклото им, не е целосно разјаснето ние веруваме дека Theos и Deus означувале “Дух’’и “сјај’’,“слава’’. Нашето гледиште ја има подршката на веќе испитаните процедури; тие не се фантазија, како што ниту нашите изговори денес во принцип многу не се разликуваат од гласовите “брзање’’, “огнени“, -1
ДуХ
ДуХови
Ду`ови
*ДуСови
ДуСи
ДуШи

со акцент на
ДуХ-*ДуС -Деус-Тхеос
_____________

Забелешка:
1- Anatoly Liberman.” Word origins: -- and how we know them”,Oxford. New York 2005, стр…. 13.
 

Стефус-Рефус

Jesus Loves Macedonia
Член од
30 август 2009
Мислења
3.452
Поени од реакции
1.210
Ајде закочи малце и не тропај глупости, проучи ги останатите словенски јазици па дојди да ни продаваш овде мозок.

Литературниот македонски јазик се знае на кои три главни дијалекти се базира.

А промената или губењето на Х е карактеристична за Словачкиот, Белорускиот и Украинскиот јазик, кои се случиле уште во 12 век.

Во јужнословенските јазици никогаш не се изгубил тој глас. (Освен кај Албанците :) )



И која е твојата забелешка?

Сте го ли не сте говореле истиот јазик како тие од Азија?
Во Албанскиот јазик има Х туку во некои Албанските дијалекти во Македонија нема Х барем во некои од нив посебно во полог во Тетово.
Многу Македонски Дијалекти се без Х а, литертурноот е со Х тоа е факт и од тоа нема бегање.

Kako и де е нема везе од Каде е. Но факт е дека многу дијалекти немаат х и користи претежно во странски зборови не одомаќени. И дека го Бутнала Конески бидејќи немал муда многу да им се буни на тие од Белград.
Како и да е тоа е типична каркетерискка на македонскитот јазик која е изгубена на релативно неприроден начин.
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.172
Поени од реакции
1.266
Испуштивте да споменете дека честопати наместо “х“ се користи буквата “в“. Дух = дув (див), пуха (Хрв.) = пува, духа = дува. Буквата “Х“ си постоела одсекогаш, инаку Црноризец Храбар ќе си бидел Црноризец Рабар. При кодификација на Македонскиот јазик и писмо секаде каде што очигледно недостасува некое слово во изговорот се надоместува со она слово кое логично недостасува (односно постои во некои наречја или во сродни јазици). Единствена отстапка (Соломонско решение од типот : -ни по твоето ни по неговото) Блаже направил со вметнувањето на запирката кај одредени зборови (пр. : ’рж) и тоа е верувам политичко решение, затоа што државата Бугарија ја имала усвоено Македонската азбука од поодамна и Блаже не можел да ги користи тие знаци без да ги налути Србите (или барем без да падне во немилост). Но, не сакал да ја усвои ни српската азбука (од инает, но помалку и затоа што не одговарала на македонскиот јазик) и затоа неговото компромисно решение опстанало до денес и како што се чини, ќе трае до крај, затоа што е скоро невозможно на описменет народ да му ги променуваш знаците кои ги чита и со кои пишува . Настрана тоа што било која промена чини премногу пари (промена на книги, документи, компјутери, учебници, фирми и т.н.)
 

Мартин$

Модератор
Член од
2 март 2007
Мислења
5.234
Поени од реакции
148
Сакаш да кажеш дека дeнеска зборовите во ова југозападно подрачје постојат во овој вид ?!?!?!?!?

hljab
jarebici
mljako
zeljazo
koljano
rjaka
nevjasta
vjater
Грчкиот јазик нема Љ така? Неможеме да прочитаме точно како се говореле зборовите. Оти ако се читаат со Љ, да, постојат и денес луѓе што викаат мљеко, жељезо, кољан, хљеб.

А уште поважно е што Лексикон на Бугарски од ова време не сум сретнал...Како Македонски Лексикон пред Бугарски? Или вие од нас произлегувате? ;)

Исто, јазиков во овој лексикон се разликува граматички од вашиот, бугарски-от.
И нема што да дискутирате, прочитајте го насловот на книгата, пишува: МАКЕДОНСКИ, незнам по која логика го поврзувате со вашиот!? За мене исто како да споредувате Шпански со Португалски.
 
Член од
24 јуни 2008
Мислења
1.705
Поени од реакции
75
Прекрасна тема и прекрасна вест за мене, а секако и оние кои беа во конфузија „дали македонскиот јазик (не) е создаден во 1945-та“. - Сега може да спиете мирно, немајте гајле оти македонскиот јазик постоел уште во 16тиот век и тоа е документирано со лексикон замисли обработен во Парис. Каква иронија :wink:

Не се ниту срби , ниту грци, ниту бугари ами французи ми ти биле.

Сличноста помеѓу словенските јазици никој не ја негира, никој од Македонија барем.
 

ZoraNaSlobodata

Чоечко суштество
Член од
5 ноември 2008
Мислења
2.736
Поени од реакции
111
Точно е меѓутоа, дека денешните македонски и бугарски јазици се директни наследници на старословенскиот јазик, односно литературниот црквнословенски јазик.
Народниот јазик си бил народен јазик, црковниот јазик не бил народен.Луѓето поинаку си зборале.Дури и стандардизираниот јазик на Кирил и Методиј е напраен од едно говорно подрачје.А македонските и бугарските си се развиле од соодветните дијалекти.
 
Член од
24 декември 2009
Мислења
312
Поени од реакции
18
Кога говориме за бугарски, говориме за старо бугарски или за ново бугарски балкански ?
Старобугарскиот нема ниту буква заедничко со словенските јазици, да ги прецизираме термините.
Кога говориме за старобугарски говориме за Старобугарски/Старословенски/Црковнословенски. Jазикот на Прабугарите се нарекувал... Прабугарски.

http://mk.wikipedia.org/wiki/Прабугарски_јазик
:smir:

Оф топик:
Ти беше побарано бугарски дијалект од 16 век за да видиме како изгледал, а ти наместо тоа постираш за јазикот на кој се зборувало во македонските дијалекти. Од далеку се гледа каде стрелаш.
Кој ветер сее, магла ќе жнее. :toe:
Ако имаш да кажеш нешто против речникот на македонскиот костурски дијалект од 16 век за кој се зборува на темава ќе биде добро, ако не поарно ништо.
Точно ова покажах - бугарски диалект од 16 век. Факт. Беше избришан. Факт. Беше на кирилица. Факт. Беше во оригинал (не како лексиконот со грчки букви и латински букви). Факт.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom