Фала за ова, да знаеме да не се залетуваме со купување туку да си чекаме возрасна верзија
Господин и госпоѓа Дарсли из Шимширове улице број четири с поносом су истицали како су они сасвим нормални, молиќу лепо. Од њих бисте најмање очекивали да буду умешани у нешто чудно или тајанствено, јер уопште нису трпели такве глупости.
Господинот и госпоѓата Дарсли од бројот четири на Шимшировата улица со гордост истакнуваа дека тие се сосема нормални, благодарам на прашањето. Од нив вие најмалку би очекувале да бидат вмешани во нешто чудно или таинствено, затоа што тие воопшто не трпеа такви глупости.
Google translate approvedНекој не разбирал англиски, па си преведувал од српскиот превод.
Од каде е македонскиот текст?Некој не разбирал англиски, па си преведувал од српскиот превод.
Мислам дека е од македонската е-книга. Аматерски превод, но подобар од на „Култура“.Од каде е македонскиот текст?
PDF изданија на првата книга. На македонски и на српски.Од каде е македонскиот текст?
Истиов дизајн ќе биде,можеби помалечка големина на буквите и наместо логото Литература мк ќе пишува Лектира. На задниот дел од корицата сигурно ќе биде тоа Литература мк, Либи..Јас еве направив како би изгледала новата македонска верзија отприлика. Малку аматерски
Инаку, на кого не му се свиѓа
Прегледај го приврзокот 233797
Извор на ХП фонтот: literatura.mk
Па јас мислам различни затоа што тие другите се за повозрасна публика и би требало да е малку различен да нема толку детски илустрации.Не верувам различни кавери дека би имале за лектирни и не-лектирни изданија ама би било добро
Многу ми се допаѓаат кориците.. Само ова најверојатно е лектирното (скратеното) издание. Едвај чекам фул издание, a и сите други книги од серијалов
Dumbledore joined the chat.Пушти тоа скратена продолжена. Ако преводот биде како претходните, не им ги купувам. Ми се допаѓаат кориците, а и редно беше после Култура од 2001/2 год. да има реиздание од некоја друга издавачка куќа која има солидни преводи. Јас сум оптимистичен околу преводите.
Песимист сум околу цените. Очекувам да биде околу 390-500. Така ги ставаат цените обично. Но околу 400 ден. е прифатливо ако преводот биде солиден.
Автоматски споено мислење:
"Темниот волшебник... "