Shur1keN
Hard Gamer
- Член од
- 27 март 2012
- Мислења
- 60
- Поени од реакции
- 12
epa go asknav ednas ama i on ne znaelBefore you ask stupid questions, ask Google first!
epa go asknav ednas ama i on ne znaelBefore you ask stupid questions, ask Google first!
Најраните ракописи (2ри, 3ти и 4ти век) најдени од евангелието по Матеј се на коине грчки јазик, а не на еврејски јазик. Во нив стои „ДО ЈОВАН“.Океј, ајде вака , имам прашања до чорбаџија, мики, аце и сете кои озбилно се занимаваат со библија.
Евангелие по Матеј 11:13
13 зашто сите Пророци и Законот беа пророкувале до Јована.
проблемот е ова до кое го нема во хебрејскиот дел на евангелието според Матеј од 14 век, значи Грците направиле грешка у препис по мене.
Доколку во стотици ракописи стои ДО, а само во еден или два-три стои О или ЗА, и доколку овие ракописи се од подоцнежниот период, многу е јасно каде е направена грешката (најчесто привид при препишување)на хебрјески пишува
13 зашто сите Пророци и Законот беа пророкувале о Јована.значи о или за незнам како да преведам.
Не е нелогично. Текстот вели дека сите пророци (се мисли на старозаветниот ланец на Божји пророци) пророкувале до времето на Јован Крстителот. Во контекстот Исус ја потенцира големината на Јован Крстителот претставувајќи го како последен пророк (а и повеќе од пророк) од стариот завет и како предвесник на новиот завет и се разбира предвесник на Исус.Логика вели нели сите закони кажуваат за она што се случуува и после Јован, значи имаме за Исус и натамошни случувања. Апсурдно е да се вели ДО, тоа е контрадикторно и неточно. Е сега кој е крив,па тој што препишувал махинално.
АА
вака, Џентри извади научен труд дека земјата е помлада, но сега му е забранет пристап до секој фак,ултет, ЗОШТО? Но зошто овој човек е тргнат од факултетите, а неговиот труд бил објавуван во признаени начни списанија, зошто го нема на странава ? Сајтот ти е петар пановци.
--- надополнето: 3 мај 2012 во 18:34 ---
кој не размислува материјално одма го судат и забрани делат.
Значи чорбаџи доказ дека ова евангелие од 14век е препис од хебрејски, а не е од грчки е тоа што е задржана играта на зборови.Значи тоа го има само во хебрејски јазик. Да читаш библија на хебрејски е ко стихотворба да читаш. Таа игра на зборови не се преведува, не можеш ти да преведеш стихотворба и да задржиш рима. Адам првиот човек е створеен од земја(адама) , значи адам-адама, после имаме арумим(голи) и арум(мудар) , после одиме на хебрејски исто се кажува кожа и светлост , во евангелието по матеј имаш ,,ако окото твое те искушува отфрли го(тахшилка) од себе(тахшихела) ,, Значи вакви игри на зборови има само во хебрејски.Најраните ракописи (2ри, 3ти и 4ти век) најдени од евангелието по Матеј се на коине грчки јазик, а не на еврејски јазик. Во нив стои „ДО ЈОВАН“.
Ракописот од 14ти век што го спомнуваш не ми е познат, но не гледам причина зошто тој би бил поавтентичен од грчките ракописи. Грчките ракописи датираат 10 века порано од овој ракопис и затоа тие не би можеле да бидат препис од него.
Според некои евангелието по Матеј во оригиналот било пишувано на еврејски, а потоа преведено на грчки за пошироката публика, но сепак се уште не е откриен ракопис на хебрејски јазик поран од грчките ракописи. Ако во тој ракопис од 14ти век го нема тоа ДО, тоа не значи дека го немало и во евентуалниот еврејски ракопис од 1ви век.
океј овде зборот добра вест го толкуваш се евангелие. Чисто она кога нешто не оди тоа е метафора.Јас не се слагам. Но ајде ме интересира она дали треба да ги слушам фарисеите или Бог преку Мојсеј?Не е нелогично. Текстот вели дека сите пророци (се мисли на старозаветниот ланец на Божји пророци) пророкувале до времето на Јован Крстителот. Во контекстот Исус ја потенцира големината на Јован Крстителот претставувајќи го како последен пророк (а и повеќе од пророк) од стариот завет и како предвесник на новиот завет и се разбира предвесник на Исус.
Има голема длабочина во тие зборови на Исус дека Законот и Пророците пророкувале до Јован. Подоцна апостол Павле многу убаво објаснува што значи тоа воа писмото до Римјаните каде што на едно место дури и вели „Христос е свршетокот на Законот, за правда на секој кој верува.“ (Римјаните 10:4, Библијата)
Во евангелието по Лука пишува:
„Законот и Пророците беа до Јована. Оттогаш се проповеда Евангелието (Добрата Вест) за Божјото Царство и секој насила влегува во него. “ (ев. Лука 16:16, Библијата)
Евангелието (Добрата вест) е дека Исус на крстот ја плати казната за нашите гревови и дека и покрај тоа што не можеме совршено да го запазиме Законот, ние се спасуваме преку вера во Исус. Се разбира, ние треба да се трудиме да правиме добри дела, да не правиме зло, гревови, но дури и ако бидеме совладани од некое искушение и згрешиме, евангелието вели дека ако се каеме за гревовите и веруваме во Исус, Бог ни простува.
Затоа Законот веќе нема сила во новозаветното време (по Исус). Тој нема сила да не осуди како што имаше во стариот завет. Тој е обесилен на крстот. (Колошаните 2:13-15)
Има многу да се збори на оваа тема, но доцна е сега. Поздрав!
Ајде вака сменето разгледај го твоето образложение и кажи дека не е пологично. Јас колку што знам нели законот кажува и за исус и за натамошните случувања . Но ајде да речеме дека сака да ја претстави големината на Јован, со ЗА се претставува големината на јован по секоја логика. А со ДО претпостаавуваме дека тоа сакал да каже, а не ја праиме онаа на алф.Не е нелогично. Текстот вели дека сите пророци (се мисли на старозаветниот ланец на Божји пророци) пророкувале ЗА времето на Јован Крстителот. Во контекстот Исус ја потенцира големината на Јован Крстителот претставувајќи го како последен пророк (а и повеќе од пророк) од стариот завет и како предвесник на новиот завет и се разбира предвесник на Исус.
Јас никаде не реков дека тој еврејски ракопис од 14ти век е препис од грчки. Само реков дека грчките ракописи од 2ри, 3ти, 4ти век не би можеле да бидат препис од ова евангелие затоа што се напишани 1000 години пред него.Значи чорбаџи доказ дека ова евангелие од 14век е препис од хебрејски, а не е од грчки е тоа што е задржана играта на зборови.
Доколку претпоставуш правописна грешка и таму ставиш ОН, наместо ОНИ, тогаш имаш контекстуален проблем и се губи смислата на контекстот за кој што зборува Исус.еве уше едно прашање
говорејќи: "На Мојсеевото седиште седнаа книжниците и фарисеите.3 Затоа, се што ви кажат да правите, пазете и извршувајте; а според делата нивни не постапувајте, оти тие говорат, а не извршуваат;е сега ова е грчки превод. Вели да ги слушаме фарисетие ? . Тоа е грешка, оти
еве оти, таму треба да стои се што он ви кажува ,значи он не они он кажува (јомар) ,а они кажуваат (јомру) во пишување овие два збора се разлкуваат ко кај нас ѓ и г, чиста неспретност махинално се преведувало и има грешки. Исто и горните зборови се разликиуваат по една цртица.
Треба ли да ги слушаме фарсеите ?
Не станува збор ниту за толкување, ниту за метафора. Секој грк ќе ти потврди дека зборот „евангелие“ значи добра вест (Ев=Добра, Ангелион=вест). Оттаму и зборот Ангел што значи Вестител или Гласник.океј овде зборот добра вест го толкуваш се евангелие. Чисто она кога нешто не оди тоа е метафора.Јас не се слагам.
Не е важно дали нам ни е пологично или не. Важно е како е правилно, како е вистинито. Постојат објективни критериуми и цела наука (текстуален критицизам) за проверување на веродостојноста на ракописите.Ајде вака сменето разгледај го твоето образложение и кажи дека не е пологично. Јас колку што знам нели законот кажува и за исус и за натамошните случувања . Но ајде да речеме дека сака да ја претстави големината на Јован, со ЗА се претставува големината на јован по секоја логика. А со ДО претпостаавуваме дека тоа сакал да каже, а не ја праиме онаа на алф.
Христос искупителното, спасително дело го направи во смисла на соединување на создаденото со Создателот, а не во етичко, јуридичка смисла(грешка-казна).Евангелието (Добрата вест) е дека Исус на крстот ја плати казната за нашите гревови и дека и покрај тоа што не можеме совршено да го запазиме Законот, ние се спасуваме преку вера во Исус. Се разбира, ние треба да се трудиме да правиме добри дела, да не правиме зло, гревови, но дури и ако бидеме совладани од некое искушение и згрешиме, евангелието вели дека ако се каеме за гревовите и веруваме во Исус, Бог ни простува.
Затоа Законот веќе нема сила во новозаветното време (по Исус). Тој нема сила да не осуди како што имаше во стариот завет. Тој е обесилен на крстот. (Колошаните 2:13-15)
Има многу да се збори на оваа тема, но доцна е сега. Поздрав!
Исус рекол дека оние што веруваат во него ќе прават дури и поголеми чуда од него: „Вистина, вистина ви велам: кој верува во Мене, делата што ги вршам Јас и тој ќе ги врши, и поголеми од нив ќе врши; зашто Јас си одам кај Својот Отец” (Јован 14,12).За да препознаеш знак, треба некој претходно да ти го кажал знакот. Не може некој, па ни Бог, да очекува од тебе да препознаеш некој знак, кој тој не ти го покажал претходно.
Христос никаде не рекол дека Неговите следбеници ќе бидат препознаени по некакви си трикови со икони, фрески или огани (читај: самозапаливи свеќи). Во Светото Писмо овие знаци (икони, симнување оган од небото) се поврзани единствено со ѓаволот, со антихристот. (Откровение 13:13-15, Библијата)
Дали ти можеш да правиш такви чуда, бидејќи веруваш во него?Исус рекол дека оние што веруваат во него ќе прават дури и поголеми чуда од него: „Вистина, вистина ви велам: кој верува во Мене, делата што ги вршам Јас и тој ќе ги врши, и поголеми од нив ќе врши; зашто Јас си одам кај Својот Отец” (Јован 14,12).
Амин! Слава на Бог за тоа!Исус рекол дека оние што веруваат во него ќе прават дури и поголеми чуда од него: „Вистина, вистина ви велам: кој верува во Мене, делата што ги вршам Јас и тој ќе ги врши, и поголеми од нив ќе врши; зашто Јас си одам кај Својот Отец” (Јован 14,12).
Исус му рече: „Тома, ти поверува, оти ме виде; блажени се оние, кои не виделе, а поверувале”. (Јован, 20/27-29)Дали ти можеш да правиш такви чуда, бидејќи веруваш во него?
И сега можеш или неможеш да правиш чуда?Исус му рече: „Тома, ти поверува, оти ме виде; блажени се оние, кои не виделе, а поверувале”. (Јован, 20/27-29)
Slabo... Moze samo da saka da moze...И сега можеш или неможеш да правиш чуда?
А какво треба да биде чудото? Исполнување нечија желба? Ете, и фарисеите и книжнците од Христа бара да им стори некое чудо, демек, ако Он стори чудо, тие, ѓоамити, веднага ќе Му поверуваат... (Матеј, 12.38).И сега можеш или неможеш да правиш чуда?