-={K-O-R-U-N}=-
Wanna play a game?
- Член од
- 14 февруари 2007
- Мислења
- 13.045
- Поени од реакции
- 3.301
Ја свршив таа работа и го снимав филмот на Dvd cd, во апликацијата Nero Expreess. Арно ама кога ќе го пуштам филмот преводот тече побрзо или побавно од тоа што го зборуваат актерите. Се мислев дали е до брзините што треба да се наместат за снимање, ги испробав сите. Имаше 1х(1,385кб/с), 2х(2,770кб/с) и 4х(5,540кб/с), јас ги испробав сите, и ниту една не го синхронизира преводот со филмот. Што е проблемот???...Што да превземам???
Проблемот е што преводот не ти е точен. Најди си точен превод, прегледај го на РС, види дали ќе е се супер, па после режај.
Вака се бара:
Пример, филмот ти е земен од aXXo и фајлот се вика нешто вака:
Naslov[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
И ти треба сега да најдеш превод што е ЗА ТОЈ ФИЛМ т.е. преводот да е за Наslov[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
Тогаш 100% преводот ќе е точен.