Па и не и е баш “течен“ српскиов.
Да незнаев дека е од Битола, ќе помислев дека е родена у БЕОграду ..![]()
Вториов болд е одговор на првиот.И нас ни е тешка нивната граматика, па 'се трудат' одредени личности.Ама ако не разбрале целосно подобро да не го ни зборват така крш.Барем својот јазик добро би требало да го владеат.Жал ми е што ќе ви расипувам патриотски занес, но Србите и Хрватите навистина многу малку разбираат Македонски. Се работи за јазик кој е граматички и лексички многу различен од нивниот. Тие разбираат Македонски отприлика колку што ние разбираме Словенски. Живеев неколку години во Хрватска, па не зборувам напамет. Во нормална конверзација ако го знаат контекстот на разговорот, и ако зборував многу полека, тогаш ја разбираат смислата. Ако забрзав, теоретска шанса немаше да ме разберат. И на децата во Македонија кои не учеле Српски им е тешко да го разберат. Една моја девојка имаше 9 години помал брат, ма често слушавме прашања од типот, што се степенице?
Мене единствено ми смета кога Срби живеат по 20 или повеќе години во Македонија, и сеуште зборуваат Српски.
За ова од дамна сум сакал да видам другите какво размислување имаат...Станува збор за тоа,што факт е дека балканските,посебно србскиот јазик е многу близок до нашиот,и нема таков што неможе да го разбере,и од едната и од другата страна...е сега,тоа што ненормално многу ме нервира,е кога Србин/ка доаѓа во Македонија на интервју,или некоја програма како Големиот Брат и слично,тие зборат на Српски ШТО Е И НОРМАЛНО.Но кога Македонец ќе отиде во Србија или друга држава,го крши јазикот и збори на Српски или некој друг јазик...зошто ?! Значи акцентот го ставам на тие јазици кои што се многу блиски до Македонскиот,немојте да сфатите дека зборам во стил,зошто збори на Англиски нека збори на Македонски. Кажете што мислите![]()
Ради тоа од 3 континенти,останавме зрно.Ако продужиме вака,тешко и тоа зрно да го задржиме...Ајде Србин што гостува во Македонија да зборува на српски, но србин што живее цел живот и работи во Македонија да не гукне еден македонски збор? па каде го има ова?
Еве еден конкретен пример од моето секојдневие кое ме извади од такт; доаѓа адвокат со српско потекло на судење пред македонски суд да застапува и чоекот зборува српскиима ли смисла ова?!, а се води како македонски државјанин, скопјанец.
.
Кој македонец жител на Србија зборува македонски, па уште пред државни органи, ма нема шанси бе.
Се е допуштено во оваа држава, а ние секаде сме пиздолизци!![]()
Пред 16 години бев неколку дена во Струмица и го имав истото чувство како ти во Хрватска само во обратна насока ...ги разбирав само доколку зборуваат полека.Жал ми е што ќе ви расипувам патриотски занес, но Србите и Хрватите навистина многу малку разбираат Македонски. Се работи за јазик кој е граматички и лексички многу различен од нивниот. Тие разбираат Македонски отприлика колку што ние разбираме Словенски. Живеев неколку години во Хрватска, па не зборувам напамет. Во нормална конверзација ако го знаат контекстот на разговорот, и ако зборував многу полека, тогаш ја разбираат смислата. Ако забрзав, теоретска шанса немаше да ме разберат. И на децата во Македонија кои не учеле Српски им е тешко да го разберат. Една моја девојка имаше 9 години помал брат, ма често слушавме прашања од типот, што се степенице?
Мене единствено ми смета кога Срби живеат по 20 или повеќе години во Македонија, и сеуште зборуваат Српски.
Се испоти,исто како да дигала 2 саата у теретана...
Да незнаев дека е од Битола, ќе помислев дека е родена у БЕОграду ..![]()