Ние Македонците сме многу чувствителни во поглед на тоа прашање.И не само на тоа...Jas sum zainteresiran za makedonsko-bugarski odnosi, i za kretanje (buduće) na makedonski jazik. Ništo od ovie pričini što si nabrojala.
Во форумите Македонците ке ти тврдат дека не разбират бугарски.Jas sum zainteresiran za makedonsko-bugarski odnosi, i za kretanje (buduće) na makedonski jazik. Ništo od ovie pričini što si nabrojala.
U pravu si, Google Translate je tu, jer u Hrvatskoj nema tipkovnice na ćirilićnom pismu. A Hrvati i Makedonci gaje simpatije jedni prema drugima, zašto se ne bi mogli zvati braćom?Мене ми паѓа в очи што си млад, а знаеш кирилица (или пак грешам, се си преведуваш на гугл транслејт), што ни викаш „браќа“, барем досега од Хрват не сум чула така да ословува Македонец.
Ti na koj jazik zboruvas vo Srbija i Hrvatska?Во форумите Македонците ке ти тврдат дека не разбират бугарски.
Вистината е дека нема Македонец, коj не може да се разбере со Бугарин, дури и двамата да сборат на своите езици.
Скоро во трговски центар во Софиjа видох следното - Македонка сакаше да сбори на англиjски. Беше забавно - личеше си дека не го владее. Во един момент реши да мине на македонски и веке немаше проблем во комуникирането. Лугето во продавницата и сбореха на бугарски и се и бе jасно, а Македонката си сбореше на македонски и сите разбраха што сака.
Земи човек што никогаш не учел или слушал активно српско/хрватски па ќе видиш дали е малку труд, тоа падежите има каша попара да ги направи .Македонскиот и бугарскиот потекнуваат од иста основа и имаат премногу сличности , затоа и си се групирани башка како Југоисточни словенски јазици. Меѓутоа долгото време поминато во заедничка држава, задолжителното изучување на српско-хрватски во тоа време и преголемото медиумско влијание (музика,филм,тв) довело скоро сите Македонци да ги разбираат и зборуваат српскиот и хрватскиот , а многу помалце можат да зборуваат бугарски. Иако со малце труд може одма да се научи било кој од овие три
Затоа што, според мое мислење, Хрватите повеќе не‘ доживуваат како нешто егзотично, отколку како браќа.А точно е и дека имаме симпатии едни кон други зашто сме доволно далекуU pravu si, Google Translate je tu, jer u Hrvatskoj nema tipkovnice na ćirilićnom pismu. A Hrvati i Makedonci gaje simpatije jedni prema drugima, zašto se ne bi mogli zvati braćom?
Па не мора да значи, ете и Словенија е доволно далеку па некако поблиски сме со Хрватите.Затоа што, според мое мислење, Хрватите повеќе не‘ доживуваат како нешто егзотично, отколку како браќа.А точно е и дека имаме симпатии едни кон други зашто сме доволно далеку
Каков е тој помашки ?Хортувам и помашки, роден сум со три jaзика- Блгарски, македонски и помашки
хахха! Словенците се посебна приказна. Мојата пријателка, Хрватка, вели дека тие не се ниту како Хрватите, ниту како Австријците, некако помеѓу.Па не мора да значи, ете и Словенија е доволно далеку па некако поблиски сме со Хрватите.
И Хрватите да сакаат можат да прават проблеми (за ништо не им требаме) па секогаш кога можеле излагале во пресрет, баш се пријателска земја без задршка .