Крајот на ЕУ?

  • Креатор на темата Креатор на темата Hip.Hop_MKD
  • Време на започнување Време на започнување

Дали е дојден крајот на ЕУ?

  • Да!!

    Гласови: 33 42,3%
  • НЕ!!

    Гласови: 34 43,6%
  • НЕ ЗНАМ!!!

    Гласови: 11 14,1%

  • Вкупно гласачи
    78
Албански и Македонски официјални се во Македонија? Тоа значи дека сите треба ги знаат тие јазици ? Како мешате работи значи непто неверојатно.
Во Мк официјален јазик на цела територија е само Македонскиот.Албанскиот е официјален на ниво на некои општини.
 
Во Мк официјален јазик на цела територија е само Македонскиот.Албанскиот е официјален на ниво на некои општини.
Исто и во ЕУ. Германскиот и Францускиот мораш да ги знаеш ако работиш во бирократијата. Ако дојде документ на бугарски, има преведувач кој тоа ќе ти го преведе на француски или германски. Инаку, да сите 23 јазици се официјални.
 
На ЕУ сеуште не. Може и ќе се спаси во некој видоизменет облик. Но еврозоната е пред сериозен знак прашалник за нејзиното опстојување. Ова го мисли и Нуриел Рубини, да не ме обвини некој дека се правам паметен.

Eurozone Collapse 2011: The Endgame Has Begun

The endgame for the Eurozone collapse has begun, according to Nouriel Roubini, chairman of Roubini Global Economics and professor of economics at the Stern School of Business at New York University.

In a Project Syndicate commentary, Roubini contended Greece is on the verge of defaulting and leaving the Eurozone. Meanwhile, Italy is on the verge of losing market access for government borrowing.

Italy is the third-largest economy in the Eurozone. Many, like Jim O'Neill, chairman of Goldman Sachs Asset Management, see it as the key to the Eurozone debt crisis.
Roubini believes Italy, too big to fail and too big to save, is already at the “point of no return.” He thinks “coercive” restructuring of peripheral sovereign debt will come next. After that, members will abandon the euro currency, which will “eventually lead to the Eurozone’s disintegration,” he wrote.

Roubini believes the Eurozone situation is salvageable only if policymakers change course
.
Like Germany (a core Eurozone member), he acknowledged the need for austerity measures and structural reform in the periphery. However, he noted, these policies will bring short-term economic pain.

This pain should not be solely placed on the periphery, said Roubini.
Instead, it should be mitigated by an inflationary policy from the European Central Bank, a policy that would ease the pain of weak economic growth in the Eurozone periphery but impose the pain of inflation in its core.

However, the Eurozone (dominated by its core members) does not seem to be going in this direction. Instead, it prefers the path of confining pain for the periphery.
If the Eurozone continues this way, its “slow-developing train wreck will accelerate as peripheral countries default and exit,” said Roubini.

Germany’s unwillingness to share the pain and save the Eurozone illustrates the fundamental problem of the monetary union.

Historically, the success of monetary unions depended largely on two factors: the similarity of the economies and the will to stay together.

The currency unions that succeeded -- like the German monetary union in the 1800s -- had these two factors. Moreover, the currency union paved the way for further integration and ultimately the creation of a single German state. The currency unions that were weak in these two factors (as most currency unions have been) eventually failed and disintegrated.
The Eurozone is weak in these two factors.

The economies of persistent trade-surplus countries like Germany are significantly different from persistent trade-deficit countries like Greece. These countries should not share one currency and one monetary policy.

This discrepancy could conceivably be solved if Germany subsidizes Greece forever. Roubini said this is essentially what northern Italy does for southern Italy.

However, “such permanent fiscal transfers are politically impossible in the Eurozone, where Germans are Germans and Greeks are Greeks,” wrote Roubini.

Indeed, each Eurozone member is its own country. The Eurozone, therefore, was perhaps never meant to be.

http://www.ibtimes.com/articles/248284/20111112/eurozone-collapse-2011-endgame-begins.htm
 
Албански и Македонски официјални се во Македонија? Тоа значи дека сите треба ги знаат тие јазици ? Како мешате работи значи непто неверојатно.
Македонскиот јазик е официјален во Македонија,а Албанскиот е по потреба
 
Кратка историја и економска анализа

Почетоците на унијата се во далечните 50 - ти години на минатиот век. Започнува како унија меѓу неколку земји чија цел е да го контролираат железото во поствоена Европа ( не стануваше збор само за слободна трговска зона, туку за етаблирање на еден заеднички пазар). Постепено овој сојуз чија почетна цел бил економијата, подоцна освен економски прераснува и во политичка унија но и во сите останати свери. Се вклучуваат се повеќе Европски земји, а како се зголемува бројот на членките се зголемува и политичката моќ. Прераснува во една од најмоќните организации во светот. Воведува и заедничка платежна валута Евро.... Новата светска економска криза длабоко ја разнишаа економската благосостојба на земјите, фрлајки некој од нив во сериозна криза, која освен економска прераснува и во длабока политичка криза оставајќи можност во овие земји да дојде до внатрешни конфликти.
Грција е помагана од земјите членки, за да не дојде до целосна пропаст. Добивајќи финанскиска помош од другите земји, кој и ја спасуваат економијата давајќи и кредити - за кој се верува дека се невозможни за да ги отплати. Исто така давањето на овие финанскиски кредити наиде на неодобрување кај неколку од земјите членки, меѓу кој најголема загриженост искажа Германија. Грција спасот го бара и се надева на туризмот од кој влегуваат поголемиот број на пари во државната каса.
Освен Грција, криза ги потресува Шпанија и Португалија, каде доколку се повтори Грчкото сценарио би дошло до серозно економско разнишување на Европската Унија, а со тоа и нејзин крај бидејќи секоја шанса за спас би била невозможна.
Освен проблемите со должничките земји и емиграцијата, на повидок и е голем пад на Еврото во однос на Американскиот Долар - кој постепено се качува.

Што мислите дали после сите овие сериозни проблеми Европска Унија ќе продолжи да функционира, или и е дојден крајот на една од најмоќните светски организации и местото и е во историјата?

By: Hip.Hop_MKD

Ќе продолжи и ќе опстои, таа е од заеднички интерес.. на крај краева ЕУ е факинг одлична идеја!
Она што ЕУ треба да смени е системот на функционирање на самата ЕУ и на државите во неа и ништо повеќе ... а тоа не е некоја илузија, илузија е ако се мисли дека ЕУ и државите во ЕУ можат вечно да продолжат да функционираат со еден ист систем...
 
Тоа ти се јазиците на сите земји членки на ЕУ. Се третираат како официјални дека сите се признати, како јазик за секоја нација.
Францускиот е во смисла дека сите декларации, резолуции и најразлични документи, составени од телата на Европската унија, како Европскиот парламент, Европскиот суд, Европскиот совет и Европската комисија, најпрво се донесуваат на Француски јазик, а потоа се преведуваат на останатите јазици на земјите членки.
Самиот факт дека секи граганин на ЕУ има право да се обракja до европските институции на един от 23-те jaзици е доволен факт.
Сите 23 jaзици са официални.
--- надополнето: Nov 17, 2011 4:18 PM ---
Како да опстане унија која има 23 официјални јазици???
А колко треба да има?
 
Самиот факт дека секи граганин на ЕУ има право да се обракja до европските институции на един от 23-те jaзици е доволен факт.
Сите 23 jaзици са официални. А колко треба да има?

Тоа ми е објаснето, од магистер по право на европска унија. Па сега ако повеќе знаете, во ред е.
 
Тоа ми е објаснето, од магистер по право на европска унија. Па сега ако повеќе знаете, во ред е.
Слободно можеш да му кажеш на тоj магистар да си фрли дипломата во Вардар.
Официалните jaзици на униjaта са 23, секи граганин има право да се обракja на един от тези 23 jaзика ком сите институции на униjaта. Сите документи на комисиjaта, на парламентот се преведуват на 23-те jaзика.
 
Слободно можеш да му кажеш на тоj магистар да си фрли дипломата во Вардар.
Официалните jaзици на униjaта са 23, секи граганин има право да се обракja на един от тези 23 jaзика ком сите институции на униjaта. Сите документи на комисиjaта, на парламентот се преведуват на 23-те jaзика.
И ти се во право, ама и Роки е во право.
Ти се обраќаш на бугарски на пр. како еден од официјалните јазици на ЕУ.
Роки сака да ти каже дека тие институции во својата работа и при донесувањето на одлуките го користат францускиот, на кој на пр. би донеле одлука по твое барање, и, потоа, преведена на бугарски ти ќе ја добиеш.
Секако, таа на бугарски е оригинал, а не превод или копија.
 
И ти се во право, ама и Роки е во право.
Ти се обраќаш на бугарски на пр. како еден од официјалните јазици на ЕУ.
Роки сака да ти каже дека тие институции во својата работа и при донесувањето на одлуките го користат францускиот, на кој на пр. би донеле одлука по твое барање, и, потоа, преведена на бугарски ти ќе ја добиеш.
Секако, таа на бугарски е оригинал, а не превод или копија.

Kонечно некој да ме сфати.
Поздрав.
 
И ти се во право, ама и Роки е во право.
Ти се обраќаш на бугарски на пр. како еден од официјалните јазици на ЕУ.
Роки сака да ти каже дека тие институции во својата работа и при донесувањето на одлуките го користат францускиот, на кој на пр. би донеле одлука по твое барање, и, потоа, преведена на бугарски ти ќе ја добиеш.
Секако, таа на бугарски е оригинал, а не превод или копија.
Jaс реагирав на тази теза
ЕУ како таква има само еден официјален јазик, а тоа е Францускиот.
Това не прави францускиот jaзик со друг статут во ЕУ,нито прави сите други 22 неофициални.
Официалните jaзици са 23 и тука нема спор,догодина 24
 
Това не прави францускиот jaзик со друг статут во ЕУ,нито прави сите други 22 неофициални.
Еве ти пример европскиот парламент - тамо секи се обракja на един от 23 jaзика.
Официалните jaзици са 23 и тука нема спор,догодина 24
A каде јас тоа реков дека се другите 22 јазика неофицијални?
Тоа би можело да го дефинираме како јазик на кој работи некоја институција, и, нормално, тоа не ја загрозува многујазичноста официјална на ЕУ. Тоа е од некаква техничка природа.
Напросто кажано, ти поднесуваш барање на бугарски, они одлучат на француски, ама официјалниот документ кој ти ќе го добиеш ќе биде на бугарски.
И, гледаш ли некаде проблем?
 
A каде јас тоа реков дека се другите 22 јазика неофицијални?
Тоа би можело да го дефинираме како јазик на кој работи некоја институција, и, нормално, тоа не ја загрозува многујазичноста официјална на ЕУ. Тоа е од некаква техничка природа.
Напросто кажано, ти поднесуваш барање на бугарски, они одлучат на француски, ама официјалниот документ кој ти ќе го добиеш ќе биде на бугарски.
И, гледаш ли некаде проблем?
Jaс реагирав на това, што не е вистина.
ЕУ како таква има само еден официјален јазик, а тоа е Францускиот.
Това дека работниот jaзик е френскиот е поради това,дека францускиот е jaзикот на дипломациjaта + Брисел е во Белгиja.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom