Трите оператори знаат албански, само „Албафон“ не знае македонски
Од трите мобилни оператори во земјава истакнуваат дека не ги делат корисниците по етничка основа и дека предвиделе и употребуваат во обраќањата кон корисниците-Албанци во Македонија соодветна маркетиншка и друга комуникација на албански јазик
Пазарната логика не ги дели граѓаните по етничка линија
ЕТНИЧКА ПОДЕЛЕНОСТ И ВО ТЕЛЕКОМУНИКАЦИИТЕ
Македонија доби четврти мобилен оператор, чија целна група ќе бидат првенствено граѓаните со албанско етничко потекло. Оваа информација, која произлезе од прес-конференцијата на операторот „Албафон“ во понеделникот, поведе низа прашања за функционирањето на мултиетничноста во земјава.
Досега вообичаено главните дебати беа за технолошкиот, економскиот, ценовниот и за конкурентскиот аспект, но сега се отвора прашањето дали е нормално и коректно да се појави оператор што уште во почетокот ќе ги дискриминира граѓаните што не се Албанци.
Според извршниот директор на „Албафон“, Адријан Хоџа, тие ќе ги третираат албанските корисници онака како што заслужувале, рамноправно, со почит и на мајчиниот јазик.
Од „Македонски телеком“ и „Те-мобајл“ велат дека тие се трудат да излезат во пресрет на корисничките барања на сите граѓани, без разлика на националната и етничка припадност. Извршниот директор за комуникации на „Македонски телеком“ и „Те-мобајл“, Димитар Ковачевски, вели дека и досега во контакт-центарот имаат вработено оператори што зборуваат албански јазик, говорните автомати се на три јазици, македонски, албански и англиски, исто е и со интернет-страницата на компанијата, пакет-услугите како „3 макс“ и маркетинг-кампањите.
- Се обидуваме да излеземе во пресрет и да ги решиме јазичните бариери таму каде што постојат, со цел најдобро опслужување на корисниците и задоволување на нивниот интерес и потреба од одредена услуга - истакна Ковачевски.
И од „Вип оператор“ посочуваат дека од самиот почеток на своето работење им се обраќаат на корисниците и на македонски и на албански јазик, преку сите канали што се во директен контакт со корисниците. Оттаму велат дека нивните корисници не се делат по етничка или религиозна основа, секој корисник го има истиот третман, а јазикот на комуникација го гледаат само како средство за поуспешна комуникација со корисниците, според нивната сопствена преференција.
Тријазична комуникација, на македонски, на албански и на англиски јазик, користи и „Оне“, со цел, како што велат, да се олесни и поедностави комуникацијата, но и да ги приближат своите производи и услуги до корисниците. Конкретно, посочуваат дека сите соопштенија до јавноста се на македонски и на албански јазик, а веб-страницата е на македонски, албански и на англиски јазик. Сите кампањи и промоции, реклами и рекламни материјали се печатат и се емитуваат паралелно и на македонски и на албански јазик, а Центарот за грижа на корисници исто така функционира на сите три јазици. „Оне“ за промоција на својот бренд, а воедно и за промоција на поп-музиката на албански јазик, од неодамна одбра нивно заштитно лице да биде манекенката и пејачка Аделина Тахири.
И експертите се зачудени од ваквата кампања. Според политичкиот аналитичар Насер Зибери, пазарната логика не оди со таков начин на размислување.
- Не верувам дека таквата изјава е резултат на меѓуетничка нетрпеливост, туку е дадена во контекст на остварување подобри економски резултати. Но таа логика не оди со пазарната и некој што сака да биде сериозен оператор не треба да се води од таква логика и да се насочи кон една целна група, етничка, религиозна или по која било основа - вели Зибери.
Сепак, аналитичарот наведува дека ова не е изолиран пример.
- Во поширок контекст, ние во Македонија имаме повеќе такви случувања. Во некои клубови, базени и дискотеки категорично им се забранува пристапот на немакедонците. Такви примери, за жал, имаме, но тие може да се индикација за етничката поделеност. Македонија, за жал, живее во два различни света, еден на Македонците и еден на Албанците - вели Зибери.
Навреди