- Член од
- 25 септември 2009
- Мислења
- 793
- Поени од реакции
- 368
Како што гласи и самиот наслов темава ја отворам во врска со преводите на ТВ каналите кои се (делумно) преведени на македонски јазик, но во поголем дел се чини дека се преведени на српски јазик. Како прво доколку малку некој се заинтересира а верувам дека повеќето од вас се запознаени дека секоја држава ( од соседните ) си ги има преведено овие канали (зборувам за канали како на пр. Discovery, Animal Planet, Viasat итн.) на свој јазик и не дозволува да се користи друг јазик за превод освен матичниот и со тоа практично се допринесува за негување на сопствениот јазик.Како тоа нашите оператори уште не успеаа да ги преведат содржините од каналите, а да не зборувам за рекламите коишто одат или за спортските телевизии во кои е потребно коментирање на македонски јазик!? Мене на пример лично, многу ми пречи тоа што повеќето од каналите немаат македонски превод, а на тие кои имаат не се сите содржини преведени.Како тоа ние сакаме да не ценат другите и да не признаваат ако ние сами не се потрудиме да го цениме тоа што го имаме, во случајов нашиот јазик,историја итн. Се чини дека сеуште живееме во времето од пред 5-10 години кога повеќето тв канали од кабелските оператори беа преведени на српски јазик.Мислам дека би требало и на дело да се преземе нешто бидејќи ако не реагираме ние како корисници, секој ќе си прави како што му одговара. Ме интересираат вашите мислења во врска со оваа тема и дали би можеле ние да направиме нешто како корисници за зачувување и почитување на македонскиот јазик, бидејќи нашите кабелски оператори тоа не го почитуваат.