Еднинствениот проблем е што мора да се има превод на македонски, како не разбирате кога ќе си обезбедат превод се ќе си биде во ред. Ама обезбедувањето превод паѓа на трошок на кабловските оператори. Пошто они се профитери, не им се дава пари за сите телевизии. Од неработење, и фаќање криви со ипровизација не бидува држава. Да се доблесни и да објаснат зошто зимаат пари, а немаат превод нека кажат кабловските оператори. Значи законот форсира да има превод за секоја емисија, пример на National Geo да си има доле превод и да може луѓето да разберат од 7-77 години (фигуративно), бидејќи ова е Македонија, се зборува и пишува на македонски со кирилично псимо (за Македонците зборам).