T
Torchyrus
Гостин
Би требало да ти дава два фолдери за превод од кога ќе го одзипуваш види дали има...вториот фолдер би требало да е за другиот делКако може воа до пола филм имам само превод после тоа се губи..
Би требало да ти дава два фолдери за превод од кога ќе го одзипуваш види дали има...вториот фолдер би требало да е за другиот делКако може воа до пола филм имам само превод после тоа се губи..
Од еден ги одзипувам,првиот дел го чита докај 50 минута,а вториов дел нејќе...Би требало да ти дава два фолдери за превод од кога ќе го одзипуваш види дали има...вториот фолдер би требало да е за другиот дел
Па пријателе како сакаш превод кој е правен за едно цд да ти работи на 2 ави фајла тоест на посебни цд1.ави и цд2.ави? Земи во virtual dub спој ги двата ави фајла и ќе имаш еден од 1.4гб, и после пробај го преводот, дотерај го ако брза/доцни и тоа е тоа.Од еден ги одзипувам,првиот дел го чита докај 50 минута,а вториов дел нејќе...
Од која страна ги симнуваш преводите на македонски?Чисто да ве информирам дека нешто се крчка и ќе биде пуштено во текот на овој месец...
Ги знам тие две страни, мислев на некој наш сајт само за Мкд преводи дали има.^
Сигурно од титлови/поднаписи. Барем на титлови имаме доста македонски преведувачи кои ги поставуваат своите авторски преводи на сајтот и на поднаписи како и на преводи онлајн за серии.