Скалила (басамак - скалило). Најверојатно турски израз, но и не мора да е така, затоа што “бас“ е “ниско“, а “мак“ е “високо“ па според тоа “басамак“ би значело “од ниско кон високо“. Што има логика...басамаците?
Cehennem (тур.) = пеколЏенем - пекол
Очигледното би било од „слава“, но речниците велат од нејзината боја. Русите имаат „саловиј“, што значи кремаст, сивкасто-жолт. На црковно-словенски „славоочиј“ значи зеленоок.Дали знае некој од каде потекнува името на птицата Славејче ?
Потекнува од бојата на птицата - жолто-сива, сламено-жолта, мрсно-жолта.Дали знае некој од каде потекнува името на птицата Славејче ?
Најверојатно се работи за дијалектна форма на "чини". Во бугaрскиот струва-вреди, чини.во нашиот лерински дијалект, зборот "струга" = вреди (вредност)
"колку пари струга?" (колку пари вреди?)
или
"Абре не стругаш за ништо!"
Значи најверојатно, (по се) изгледа.Со зборот “галиба“,ме врати во детството,еден мој дедо (на баба ми брат), го користеше тој збор и од тогаш не сум го слушнала зборот.
Мислам дека тој збор се користи како одобрение за нешто.На пр.галиба ќе одиме утре!
Јас така мислам дека беше
Или нешто како, дај Боже
Чукаре треба да е една од дијалектните форми на сугаре - последно родено. Поинтересен збор за кој нема задоволувачко објаснување во етимологијата е балканизмот МАГАРЕ. )ВОПЕР, -вампир, привидение, сениште
Долнорекански говор
Исто што и ЈАПЕР во Поречието
ЧУКАРЕ, мислам дека е младо магаре во говорот во Поречието
Скратена и малку фонетски видоизменета форма на шаШАРДИСА..Се кардисувам од смеене.