- Член од
- 1 мај 2009
- Мислења
- 204
- Поени од реакции
- 52
Може некој да ми одговори на прашање што претпоставувам е стопати поставено во темава: зошто преводот зачуван во .srt формат кога го пуштам во VLC е претворен од кирилица во чудни букви? Кога преведуват ја користите системската кирилична подршка од виндоуз или кириличен фонт?
Го користам subtitle workshop, ги следев сите инструкции од првата страна и не ми успева. Ако помага деталов...кога го отварам .srt во notepad буквите се исто така измешани т.е не на кирилица.
Го користам subtitle workshop, ги следев сите инструкции од првата страна и не ми успева. Ако помага деталов...кога го отварам .srt во notepad буквите се исто така измешани т.е не на кирилица.