leandra
Модератор
- Член од
- 25 јануари 2007
- Мислења
- 23.641
- Поени од реакции
- 38.565
kakov prevod? imam predtoa dosta napisano sto mislam, ne mislam celo vreme da se vrtime vo krug.
Златен ти самиот се вртиш во круг:smir:Вака некако иде...ниту сум удрил ниту ќе удрам,но ако не ме почитува или се обиде да биде доминантна,ќе и врзам некоја воспитна,не сум за мавање жена,но некоја добро ќе го попие,бидејќи се знае кој е маЖ во куќа.
Затоа треба превод,или ќе ја средиш ситуацијата со муабет (со било каква причина) или ќе ја средиш со шамарче(како што би рекле некои кој редовно така се опаметуваат,не за друго како стоки се:wink

За подобро да се разбереме,Јас не познавам причина за дигање рака,ниту една причина не ми е доволно силна да се осуди некој на шамари,боксови и сл.Се разбирам од збор,не сум стока:retardа ако некоја/некој не се разбира има еден збор се вика Крај.