174 испишани страни за серијава сигурно не е просек.Се надевам дека е добра серија, ја спуштам прва сезона за сега....
"Да стане лош". Тоа колку толку во таков контекст не е тешко за превод ама "Станување злобен" како наслов не го личи (и прва епизода беше )Да тешко е за превод на некои српски титлови беше преведена "на путу према доље".
Ако се секавам добро во прва или втора епизода Џеси му рече на Волт (кога овој му ги даваше парите за приколката) која е причината што одлучи да Breaking Bad. Не знам како би се превело тоа.
Не знам дали овие од сајтот се тролови или пак им е исправена сторијата на Нова Македонија http://www.novamakedonija.com.mk/NewsDetal.asp?vest=91113932135&id=49&setIzdanie=22974"Скршени кревети" би било идеално.
„Крив пат“.Дај боже еден ден серијава да се пренесува и на македонскиве канали. Како би ја превеле серијава ? Пошто реално и нема некој превод серијава (што не би добил хејт од некои).
Ако ја даваат на Сител, ништо чудно ако би ја крстиле „Соросоид“ или „Бранко“