Чудни македонски зборови

Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.071
Поени од реакции
1.039
Авлија е веројатно произлезено од AULA.
 

placeb

place_b
Член од
21 јуни 2016
Мислења
2.824
Поени од реакции
2.504
Авлија е веројатно произлезено од AULA.
Па на гугл има различни толкувања...изворно т.е. најточно ( а зависи и во кој дел од мк се користи овој збор) е она што го пишав....авлија и ден денес имаат луѓето кои живееат на село....и тоа е ливада....сум бил, сум видел.. ..и ова го зборам од искуство...
....значи со "двор" - везе нема....
 

Natan 3.0

Bitch Божји
Член од
17 февруари 2019
Мислења
1.572
Поени од реакции
4.999
Па на гугл има различни толкувања...изворно т.е. најточно ( а зависи и во кој дел од мк се користи овој збор) е она што го пишав....авлија и ден денес имаат луѓето кои живееат на село....и тоа е ливада....сум бил, сум видел.. ..и ова го зборам од искуство...
....значи со "двор" - везе нема....
avlija

авлија

Можда и има некоја дистинкција.
 

Natan 3.0

Bitch Божји
Член од
17 февруари 2019
Мислења
1.572
Поени од реакции
4.999
Чаир, ливада или полјана од турскиот "çayır".

'Рвеник за бунар во Преспа.

Ајван, глупак кај нас, од турскиот збор "hayvan", кој означува животно.

Токмак, исто турски збор, изворно за чекан, кај нас со значење "глупак".

Сач = вршник. Сач е инаку и коса/влакно на турски.

Џумбус - од турскиот "cumbuş", кој означува неред/метеж.

Ѓурултија, од турскиот gürültü, кој има значење "врева" кај нас.

Во принцип повеќето зборови кои кај нас содржат џ/ч/ш се изведени/присвоени од турскиот јазик.
 

placeb

place_b
Член од
21 јуни 2016
Мислења
2.824
Поени од реакции
2.504
Долап - (исто и денес има во селските куќи и се користи тој збор) уште кога се гради куќата во зидовите се прават нешто како внатрешни складишни простори (или денес - височи :D ) во нив т.е. во еден долап се ставаат ситници неопходни за секојдневието...во друг, пример - овошје...итн..итн.

Дрмон - округлен предмет со поголеми дупки (сличен на решето) со помош на кој се врши раздвојување на житни производи од непотребни нешта.( исто и денес се користи)

Стоџер - дрвен столб на центарот на местото каде се врши раздвојување на житните култури.( исто и денес се користи)

С'клет - претерана непријатност.
( исто и денес се користи а и имаше одл. муз. група од Струга т.е ептен, мн.добри -Македонија)
 

Natan 3.0

Bitch Божји
Член од
17 февруари 2019
Мислења
1.572
Поени од реакции
4.999
Јанѕа - треска, грозница, чувство на неспокојност/нелагодност.
 
Член од
8 ноември 2008
Мислења
2.071
Поени од реакции
1.039
Aula е исто двор, предворје.
Авлија е исто.
Турците превзеле многу македонски и латински зборови. Впрочем, тие како номадски народ со шатори, немале ниту куќи, ниту дворови, ниту предворја.Тој збор е во врска со влез (авлијез - влез) и со српското улаз (аулаз)
 

Natan 3.0

Bitch Божји
Член од
17 февруари 2019
Мислења
1.572
Поени од реакции
4.999
Aula е исто двор, предворје.
Авлија е исто.
Турците превзеле многу македонски и латински зборови. Впрочем, тие како номадски народ со шатори, немале ниту куќи, ниту дворови, ниту предворја.Тој збор е во врска со влез (авлијез - влез) и со српското улаз (аулаз)
"Аула" е попрецизно предворје, како што и ти пиша, нешто ко вестибил.

aula

аула

Мене ми е еден од најверодостојните извори, барем кај нас, дигиталниот речник на македонскиот јазик по однос на ваквите нешта.
 
Последно уредено:

Natan 3.0

Bitch Божји
Член од
17 февруари 2019
Мислења
1.572
Поени од реакции
4.999
Зборови својствени за Преспа:

Паланѕа - вага, од италијанскиот "bilancia".

Паврика - фабрика, од италијанскиот "fabbrica".

Поушаг - полжав.

Винџау - филџан, од турскиот "fincan".

Шемше - чадор, од турскиот "şemsiye".

Чадор - шатор, изворно на турски "çadır".
 
Последно уредено:

placeb

place_b
Член од
21 јуни 2016
Мислења
2.824
Поени од реакции
2.504
племња - плевна
крал - багрем
'встегарка - нешто како стап, само потенко.
боб - грав
дрнч - јадење( мешавина од се')
 

Natan 3.0

Bitch Божји
Член од
17 февруари 2019
Мислења
1.572
Поени од реакции
4.999
Коч или брав - овен (koç)

Безбели - секако (besbelli)

Ама - но, сепак, и покрај тоа (ama)

Чунки - бидејќи (çünkü)

Сетики - веројатно, секако

Ниет - намера, накана (niyet)

Гајрет - труд, мака (gayret)

Аманет - завет, ветување (emanet)

Јантар - килибар

Mониста - (стаклено, декоративно) зрно за накит

Џам - стакло (cam)

Пенџере - прозорец (pencere)

Перде - завеса (perde)

Килим - килим (kilim)

Долап - орман, шкаф (dolap)

Бардак - стомна, сад за течност (bardak)

Бајрак - знаме (bayrak)

Сетне - после, потоа.
 

Natan 3.0

Bitch Божји
Член од
17 февруари 2019
Мислења
1.572
Поени од реакции
4.999
Роспија - жена со лесен морал, блудница (öröspü)

Чурук - расипано (çürük)

Ѓезве - од "cezve"

Тепсија - од "tepsi"

Ѓомлезе - вид храна, специјалитет (gözleme)

Сарма - специјалитет, од инфинитивната форма на турскиот збор "sarmak", со значење витка во нешто

Пита - од "pita"

Џуздан - паричник (cüzdan)

Ќатип - писар (kâtip)

Чобан - пастир, овчар (çoban)

Џуџе - од "cüce"
 
На врв Bottom