Синхронизација на македонски

831

רַב אושר של חוכמה
Член од
8 ноември 2009
Мислења
6.980
Поени од реакции
12.606
Синхронизација = Заглупување и убиство на уметноста!
 

Mark Renton

I live by the tune, I die by the book
Член од
12 ноември 2009
Мислења
5.376
Поени од реакции
4.918
:tapp: - тешко на тој шо му даваат да ги имитра сите ликови во серијата. Мислам апла е ова, да се смејш или да плачиш.. Треба добра организација, а пред се добра актерска екипа за да се реализира ваков план, а не ајде синхронизирано.:smir:
 
Член од
6 јуни 2009
Мислења
3.094
Поени од реакции
445
Луѓе, а имате слушнато руски синхронизации?
Нашиве се бренд за нив. Кај нив, еден или два (почесто еден) глумци (повеќе спикер отколку глумец) зборуваат за сите.
 

831

רַב אושר של חוכמה
Член од
8 ноември 2009
Мислења
6.980
Поени од реакции
12.606
башка шо се замишљаваме дека сме - Немачка?
Безвезе. Па и тоа немачка ко помал на ртл кога ќе видев филм со Сталоне кај што зборува немачки да ти се одмили животот. Затупување е.
 
Член од
9 јануари 2011
Мислења
3
Поени од реакции
0
Поглута ствар од македонскава сихронизација немам сретнато, не можеш вистински да го соживееш филмот, почнаа А1 а еве сега и сител :mad:
 
Член од
1 јули 2006
Мислења
853
Поени од реакции
84
Мене ми се интересни, на пример, мислам дека Лисјата(не дека ги гледам но од што дома се гледат) подобро звучат со синхронизација отколку со јазик што воопшто не го разбирам.
И до пред некој ден фатив дел од 101 Далматинци, гласот на Круела беше добро доловен, според мене.
 

RaZ-R

Артилерец
Член од
8 ноември 2009
Мислења
3.414
Поени од реакции
2.550
Сихронизацијата кај нас е сра*е
 

leila

.o0
Член од
10 октомври 2008
Мислења
862
Поени од реакции
46
и јас не сум за синхронизација.искрено мене смешно ми е гласот од сите турски серии да го гледам сега во филм или во некоја серија што си ја сакам јас :) ужас. ем нема јазик странски да поднаучиш ем само штиклите ќе им ги слушаш како тропаат...јок!
 
Член од
23 март 2010
Мислења
199
Поени од реакции
62
Најглупава работа е оваа синхронизацијава!! Ужас прав! Се уништива филмот/ серијата со ова :(
 
Член од
23 јануари 2009
Мислења
10.640
Поени од реакции
2.504
Глеај ги лисјата и на Турски и кажими каде е подобра.Не зборите само од инат.Треба да се признае дека барем во Кога Лисјата паѓаат е блиску до професионална.
 
Член од
5 април 2007
Мислења
1.609
Поени од реакции
298
Абе на почеток ко почнаа со синхронизација на ова серииве се капев од смеење, ок после се навикне човек, мада и сега кај некој ликови гласот е ужас.Подобро е без синхронизација али јбг има стари луѓе па неможат да читаат, гледајте бугарска синхронизација па да видите што е газење.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom