Помош, софтверски проблеми и совети

Alekr

Kajgana's Heroj Ulice
Член од
28 ноември 2010
Мислења
2.728
Поени од реакции
1.913
Ај кај почнавте со ова работа јас да си прашам.... Имам DVD Player First FA-960, ова DVD чита DivX филмови, но проблемот е што не ги чита преводите .sub и .srt никако, прбав исто име, ова-она и пак нејќе, сакам да си ги гледам на тоа а не на комјутер, дали има некакво чаре околу ова???? :toe:
 
Член од
12 јуни 2008
Мислења
5.227
Поени од реакции
974
Ај кај почнавте со ова работа јас да си прашам.... Имам DVD Player First FA-960, ова DVD чита DivX филмови, но проблемот е што не ги чита преводите .sub и .srt никако, прбав исто име, ова-она и пак нејќе, сакам да си ги гледам на тоа а не на комјутер, дали има некакво чаре околу ова???? :toe:
Залепи го преводот на филмот, каде и да го пушташ филмот автоматски си има превод, тоа можеш да го направиш со помош на оваа апликација.
 

Alekr

Kajgana's Heroj Ulice
Член од
28 ноември 2010
Мислења
2.728
Поени од реакции
1.913
Залепи го преводот на филмот, каде и да го пушташ филмот автоматски си има превод, тоа можеш да го направиш со помош на оваа апликација.
И ќе може да гледам DivX филм со превод на моето DVD ??? така??? па ако успее срце имаш шлепер пиво :smir:
 
Член од
12 јуни 2008
Мислења
5.227
Поени од реакции
974
И ќе може да гледам DivX филм со превод на моето DVD ??? така??? па ако успее срце имаш шлепер пиво :smir:
Ќе можеш, ќе ти пратам по ПП и туторијалче ако не се снајдеш, незнам дали е дозволено тука да ставам тема од друг форум. ;)
 
Член од
10 јануари 2011
Мислења
1.658
Поени од реакции
3.322
Пробај измени го кодот на преводот во setup-от на DVD-то. Ако е ставен на латиница нема да чита кириличен превод се однесува како да не постои преводот.
 

-={K-O-R-U-N}=-

Wanna play a game?
Член од
14 февруари 2007
Мислења
13.045
Поени од реакции
3.301
Ај кај почнавте со ова работа јас да си прашам.... Имам DVD Player First FA-960, ова DVD чита DivX филмови, но проблемот е што не ги чита преводите .sub и .srt никако, прбав исто име, ова-она и пак нејќе, сакам да си ги гледам на тоа а не на комјутер, дали има некакво чаре околу ова???? :toe:
Ако е DivX плеер, МОРА да ги чита. Само изгледа ја грешиш постапката за пуштање превод, не е иста за сите плеери.

Пример, на некои треба да одиш на преводот, па да стиснеш SUBTITLE од далинското, па да го пуштиш филмот па во филмот да стиснеш SUBTITLE тин....
Негде треба да одиш на преводот, па ENTER па во филмот, па таму SUBTITLE ........ Некои вакви комбинации.

До сега имаш некој филм пуштено со превод?
 

Alekr

Kajgana's Heroj Ulice
Член од
28 ноември 2010
Мислења
2.728
Поени од реакции
1.913
Ако е DivX плеер, МОРА да ги чита. Само изгледа ја грешиш постапката за пуштање превод, не е иста за сите плеери.

Пример, на некои треба да одиш на преводот, па да стиснеш SUBTITLE од далинското, па да го пуштиш филмот па во филмот да стиснеш SUBTITLE тин....
Негде треба да одиш на преводот, па ENTER па во филмот, па таму SUBTITLE ........ Некои вакви комбинации.

До сега имаш некој филм пуштено со превод?
Само ДВД филм со превод, а овие DivX не може, пробав со исто име -не сака, има на далинското SUBTITLE одам на тоа и ми вади дека не постои превод. :toe:
 

-={K-O-R-U-N}=-

Wanna play a game?
Член од
14 февруари 2007
Мислења
13.045
Поени од реакции
3.301
Само ДВД филм со превод, а овие DivX не може, пробав со исто име -не сака, има на далинското SUBTITLE одам на тоа и ми вади дека не постои превод. :toe:
СИТЕ МОЖНИ ОПЦИИ И КОМБИНАЦИИ ги проба???
 

Alekr

Kajgana's Heroj Ulice
Член од
28 ноември 2010
Мислења
2.728
Поени од реакции
1.913
СИТЕ МОЖНИ ОПЦИИ И КОМБИНАЦИИ ги проба???
Се брат, ми остана уште ова Столе шо ми кажа па ќе ве известам, не може и не може - ИНАЕТ. а на ДВД-то јасно има знакче ставено на DivX и фаќа такви филмови, ама преводи јок, и ако ставам цд со филм и превод во него, да одбирам ми дава само филмот а преводот го нема, едноставно не го ни чита тој.....скроз ебана работа :toe:
 

-={K-O-R-U-N}=-

Wanna play a game?
Член од
14 февруари 2007
Мислења
13.045
Поени од реакции
3.301
Се брат, ми остана уште ова Столе шо ми кажа па ќе ве известам, не може и не може - ИНАЕТ. а на ДВД-то јасно има знакче ставено на DivX и фаќа такви филмови, ама преводи јок, и ако ставам цд со филм и превод во него, да одбирам ми дава само филмот а преводот го нема, едноставно не го ни чита тој.....скроз ебана работа :toe:
Кога ќе го отвориш CDто во плеерот, ти ги дава преводите како фајлови да ги селектираш?
Ако ти ги дава, оди на нив и кликни ENTER или SUBTITLE и види дали и каква порака ќе ти пише.
Ако ти рече нешто SUBTITLE ON или SUBTITLE ADDED, одма после тоа пушти го филмот и додека трае пробај стисни пак на SUBTITLE.

Сум средувал до сега многу вакви плеери, со вакви глупи комбинации, затоа ти викам :) Или па прогуглај и види кои преводи ги чита
твојот плеер или па ако има некоја 6та финта.
 

Alekr

Kajgana's Heroj Ulice
Член од
28 ноември 2010
Мислења
2.728
Поени од реакции
1.913
Кога ќе го отвориш CDто во плеерот, ти ги дава преводите како фајлови да ги селектираш?
Ако ти ги дава, оди на нив и кликни ENTER или SUBTITLE и види дали и каква порака ќе ти пише.
Ако ти рече нешто SUBTITLE ON или SUBTITLE ADDED, одма после тоа пушти го филмот и додека трае пробај стисни пак на SUBTITLE.

Сум средувал до сега многу вакви плеери, со вакви глупи комбинации, затоа ти викам :) Или па прогуглај и види кои преводи ги чита
твојот плеер или па ако има некоја 6та финта.
Е ова е проблемот - Не ги дава никако, а се во цд-то, кога ќе го ставам го има само фајлот со филмот, а од преводите ни трага ни глас...
 

-={K-O-R-U-N}=-

Wanna play a game?
Член од
14 февруари 2007
Мислења
13.045
Поени од реакции
3.301
Е ова е проблемот - Не ги дава никако, а се во цд-то, кога ќе го ставам го има само фајлот со филмот, а од преводите ни трага ни глас...
А ако го селектираш филмот (фајлот) па да стиснеш SUBTITLE?
 
Член од
12 јуни 2008
Мислења
5.227
Поени од реакции
974
Кај некои двд плеери им смета предолго име на филмот и употреба на интерпукциски знаци, доколку името на avi фајлот е такво ке го преименуваш со некое пократко име (само букви) а потоа со истото име ке го именуваш преводот и тоа е се
Пробај вака, ова не ми е испробано, сега го најдов мислењето на друг форум. :)
 

-={K-O-R-U-N}=-

Wanna play a game?
Член од
14 февруари 2007
Мислења
13.045
Поени од реакции
3.301
А знајш дека ова го неам пробано, ејјј само ова го не неам пробано...утре ќе видам и ке известам.....:vozbud:
Ти викам, пробувај со вакви глупи комбинации... и пробај направи го тоа што ти го пиша stolee, стави ги филмот и преводот во ист фолдер, крсти ги со име од еден збор.

И стави 3-4 преводи со различна екстензија (srt / sub / txt) и ПРОБУВАЈ :)
 

Kajgana Shop

На врв Bottom