Погрешно: Библијата за Исус вели дека е испратен само на стадото Израелово.
На почетокот, да! Но погледни што се случило:
Maтеј 15:
22. И ете, една жена Хананејка, како излезе од оние краишта, повика кон Него, велејќи: „Помилуј ме, Господи, Сине Давидов! Ќерка ми жестоко се мачи од бес.”
23. Но Он не ѝ одврати ниту збор. И пристапувајќи до Него, учениците Негови Го молеа и велеа: „Отпушти ја, оти вика по нас.”
24. А Он одговори и рече: „Јас сум пратен само при загубените овци на домот Израилев.”
25. Но таа, кога пристапи, Му се клањаше и велеше: „Господи, помогни ми!”
26. А Он, одговарајќи ѝ рече: „Не е добро да се земе лебот од децата и да се фрли на кучињата.”
27. Но таа Му рече: „Да, Господи, но и кучињата јадат од трошките, што паѓаат од трпезата на нивните господари.”
28. Тогаш Исус одговори и рече: „О, жено, голема е твојата вера; нека ти биде по желбата твоја!” И во тој час оздраве ќерката нејзина.
Зошто Господ Исус Христос ја проколнал смоквата?
Матеј 21
19. и виде покрај патот смоква, отиде до неа; па како не најде на неа ништо освен лисја, рече: „Отсега да нема плод на тебе довека!” И смоквата веднаш се исуши.
Знаеш ли што или кого симболизирала таа смоква? Ги симболизирала Израелците. Види во Еремија 24. Глава.
When Israel rejected Jesus Christ, she opened the door to salvation for the Gentiles. But God never forgot His promise to Israel, and He promises the day will come when Israel will fully embrace the Messiah, Jesus Christ.
Although the Jews didn't plan to reject the Messiah, God did have a plan. His plan was to spread the salvation of Jesus Christ to the ends of the earth. Israel's lack of faith was integral to this process, providing the catalyst for God to offer this salvation to the Gentiles as well. As a result, the salvation God had previously reserved for the Jews alone was offered to the entire world:
Римјаните 11:
15. Зашто, ако нивното отфрлање е спасение за светот, тоа какво ли ќе биде нивното примање, ако не воскресение од мртвите?
16. Кога е квасот свет, тогаш свето е и тестото: и ако е коренот свет, свети се и гранките.
17. Ако, пак, некои од гранките се отцепиле, а ти, бидејќи дива маслинка, си се накалемил на нивното место и си станал соучесник на коренот и на маслиновиот сок,
18. затоа не фали се пред гранките. Ако, пак, се фалиш, знај дека ти не го држиш коренот, туку коренот – тебе.
19. Но ќе речеш: се отцепија гранките, за да се прикалемам јас.
20. Добро. Тие преку неверие се отцепија, а ти преку вера се држиш: не мисли за себе високо, туку имај страв.
21. Зашто, ако Бог не ги поштедил природните гранки, гледај та и тебе да не те поштеди.
22. Гледај ја, пак, Божјата благост и строгост: строгост кон отпаднатите, а благост кон тебе, ако останеш во благоста; инаку, +ти ќе бидеш отсечен.
23. Но, тие, ако не останат во неверието, ќе бидат прикалемени, оти Бог е моќен пак да ги прикалеми.
24. Зашто, ако си ти отсечен од природна дива маслинка, и против природата си прикалемен на питома маслинка, тоа тогаш колку полесно оние, природните, ќе бидат прикалемени на својата маслинка.
When Israel rejected Jesus Christ, she opened the door to salvation for the Gentiles. But God never forgot His promise to Israel, and He promises the day will come when Israel will fully embrace the Messiah, Jesus Christ.
https://www.raptureready.com/featured/gillette/fig.html