Филмови, режисери, актери: Генерална дискусија

  • Креатор на темата Креатор на темата tha CaspeR
  • Време на започнување Време на започнување
Убава е Џенифер на слефи сликата ич не ми е јасно зошто на филмовите ми е толку одбивна
 
  • Ми се допаѓа
Reactions: wot
Можда сум офтопик ама ми треба помош ,се работи за еден филм кој никако не можам да му дадам превод како што треба, се работи за Fear and Loathing in Las Vegas , филмот го симнав од замунда ... македонски не ми чита компјутерот,пробав со српски,хрвански ама не се совпаѓа многу е унапред па чајре ?
 
Можда сум офтопик ама ми треба помош ,се работи за еден филм кој никако не можам да му дадам превод како што треба, се работи за Fear and Loathing in Las Vegas , филмот го симнав од замунда ... македонски не ми чита компјутерот,пробав со српски,хрвански ама не се совпаѓа многу е унапред па чајре ?
Ако го гледаш на BS Player и преводот е напред стегај ctrl и стрелката за на лево (или десно сега не сум сигурен :D) и ќе видиш кога во дијалог ќе се совпадне и преводот. Ако е напред 10 секунди и настегаш цтрл и стрелка, ќе се врати колку сакаш.
За македонскиот превод, ако ти го дава во хиероглифи, се мести во опциите кај subtitles од бс плеерот. Местиш cyrilic наместо standard или western во полето што ќе ти се отвори.

Каша попара објаснувам ама ако не сфати прочитај ја темата отворена од Ио соно интериста за помош при преводи.
http://forum.kajgana.com/threads/Преводи-за-филмови-направи-сам-туторијал.32272/
 
Вклучи онлајн пребарување на БС плеер, спушти го преводот со исто име како филмот (најчесто самиот плеер ти го штиклира) и нема промашај. Ако нејќеш да гледаш на бс плеер, после преводот и така ти е зачуван во истиот фолдер, пушти ги на друг плеер и филмот и преводот.
 
Можда сум офтопик ама ми треба помош ,се работи за еден филм кој никако не можам да му дадам превод како што треба, се работи за Fear and Loathing in Las Vegas , филмот го симнав од замунда ... македонски не ми чита компјутерот,пробав со српски,хрвански ама не се совпаѓа многу е унапред па чајре ?
Веројатно не ти се поклопува тајмингот на текстот од преводот со сликата, симни си bsplayer pro од торент тој има алатка за едитирање на преводот и помести си го напред или назад за колку што ти одговара
 
http://www.imdb.com/title/tt1127715/
Го гледал некој?
Истиот режисер од True Detective e, читам интервју со Метју и он го фали...
Има преодна оцена за препорака, 7,5 :)[DOUBLEPOST=1393982351][/DOUBLEPOST]an adaptation of the YouTube classic "Charlie Bit My Finger"

an adaptation of the YouTube classics "David After Dentist" and "Double Rainbow"

adaptation of the YouTube classics "Keyboard Cat", "Hamster on a Piano" and "Dramatic Chipmunk"

an adaptation of the YouTube classic "Sweet Brown - Ain't Nobody Got Time For That"
 
Последно уредено од модератор:
Lars' Antichrist > Serbian Film/Salo.

Barem za mene, prezivuvanje wise. A i poso sme kaj Lars.
Мене па Antichrist ми е еден од малкуте триерови што не сум ги изгледал. Не знам зошто, ама секогаш го прескокнувам него. Сега па ти уште повеќе ме натера да го прескокнувам. :P
 
  • Ми се допаѓа
Reactions: wot
Антихрист е многу погротескен и посуров филм од Српски ако веќе праиме муабет, но стварно е тежок за гледање, Српки е бар лесен за сфаќање нема таму некоја длабочина, само многу јаки сцени во лесна приказна.
 
  • Ми се допаѓа
Reactions: wot

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom