MaxTV IPTV телевизија (Македонски Телеком) генерална дискусија (новости, прашања, проблеми)

Dani

1 + 1 = 10
Член од
22 јуни 2010
Мислења
24.451
Поени од реакции
58.840
Член од
21 ноември 2011
Мислења
1.472
Поени од реакции
814
Би требало да има опција да се намести превод и да го памти после?
 

Nonteizam

Полихистор
Член од
13 декември 2008
Мислења
1.129
Поени од реакции
790
Би требало да има опција да се намести превод и да го памти после?
Мене ми ги отвара каналите со МК превод по дифолт. Има и да се сетираат јазици во менито. Не прави ваков проблем кај мене (можно е кај човеков да е некој баг). А за закочување кога правиш повеќе брзи акции одеднаш, да, се случува. Знае да иритира, ама не е до тооолку страшно.
 
Член од
15 јули 2007
Мислења
15.666
Поени од реакции
8.096
А преводите не се залепени на самиот канал или можеш да си менуваш превод на каналите?

На MaxTV се залепени преводите на скоро повеќето филмски канали, во опција превод нема за бирање. Во видеотеката HBO филмовите и сериите имаат залепен превод и тоа превод да те ослепи. Јас сум со диоптер очила ама не сум до тој степен да ми треба џиновски букви за читање.
 
Последно уредено:

Nonteizam

Полихистор
Член од
13 декември 2008
Мислења
1.129
Поени од реакции
790
А преводите не се залепени на самиот канал или можеш да си менуваш превод на каналите?

На MaxTV се залепени преводите на скоро повеќето филмски канали, во опција превод нема за бирање. Во видеотеката HBO филмовите и сериите имаат залепен превод и тоа превод да те ослепи. Јас сум со диоптер очила ама не сум до тој степен да ми треба џиновски букви за читање.
Ваљда е исто, не верувам дека би се мењало тоа. На поголемиот дел се залепени, ама на дел можеш да бираш. Пример Viasat nature, Discovery, BBC Earth, Nat Geo имаат да бираш меѓу македонски, албански и српски. Исто е и кај филмските. Пример Axn е hardcoded македонски превод, Cinemania има залепен српски, ама на STAR каналите пример можеш да менуваш.
 
Член од
22 ноември 2009
Мислења
1.797
Поени од реакции
2.561
А преводите не се залепени на самиот канал или можеш да си менуваш превод на каналите?

На MaxTV се залепени преводите на скоро повеќето филмски канали, во опција превод нема за бирање. Во видеотеката HBO филмовите и сериите имаат залепен превод и тоа превод да те ослепи. Јас сум со диоптер очила ама не сум до тој степен да ми треба џиновски букви за читање.
Кога сетираш превод, бираш на каков јазик автоматски да ти се појавува. А можеш и додека гледаш пак сам да си смениш. Ако на пример ти е по default сетирано на македонски можеш при гледање да го промениш на албански, српски итн...
 
Член од
15 јули 2007
Мислења
15.666
Поени од реакции
8.096
Кога сетираш превод, бираш на каков јазик автоматски да ти се појавува. А можеш и додека гледаш пак сам да си смениш. Ако на пример ти е по default сетирано на македонски можеш при гледање да го промениш на албански, српски итн...
Разбирам дека можеби им е законски да мора да имаат задолжително само накедонски и албански но добро е да има и други преводи затоа што живеат, доаѓаат и работат во Македонија и албанци, срби, хрвати..
 
Член од
27 декември 2008
Мислења
1.617
Поени од реакции
769
Разбирам дека можеби им е законски да мора да имаат задолжително само накедонски и албански но добро е да има и други преводи затоа што живеат, доаѓаат и работат во Македонија и албанци, срби, хрвати..
За ХБО ГО или новата платформа МАХ преводот веќе не е залепен на филмовите зборам во апликацијата а не на Тв каналите и можеш да одбераш Македонски Српски Албански Словенечки Хрватски можеш и фондот да го смениш големи мали букви која позадина ја сакаш бели жолти букви
Предлог до админите да го променат името односоно сега да се додаде и Магента Тв
 

head

ЧОВЕКОТ СО МАЛО ТЕЛО
Член од
15 септември 2005
Мислења
1.405
Поени од реакции
590
За ХБО ГО или новата платформа МАХ преводот веќе не е залепен на филмовите зборам во апликацијата а не на Тв каналите и можеш да одбераш Македонски Српски Албански Словенечки Хрватски можеш и фондот да го смениш големи мали букви која позадина ја сакаш бели жолти букви
Предлог до админите да го променат името односоно сега да се додаде и Магента Тв
па никогаш не ни бил залепен преводот во хбо апликацијата , и откако памтам постои опција за избор на преводи , како и за големина и боја на фонтот .
 
Член од
12 јуни 2022
Мислења
1.178
Поени од реакции
536
За ХБО ГО или новата платформа МАХ преводот веќе не е залепен на филмовите зборам во апликацијата а не на Тв каналите и можеш да одбераш Македонски Српски Албански Словенечки Хрватски можеш и фондот да го смениш големи мали букви која позадина ја сакаш бели жолти букви
Предлог до админите да го променат името односоно сега да се додаде и Магента Тв
Jas ne pametam na hbo max koga bese zalepen tekstot?
 
Член од
15 јули 2007
Мислења
15.666
Поени од реакции
8.096
За ХБО ГО или новата платформа МАХ преводот веќе не е залепен на филмовите зборам во апликацијата а не на Тв каналите и можеш да одбераш Македонски Српски Албански Словенечки Хрватски можеш и фондот да го смениш големи мали букви која позадина ја сакаш бели жолти букви
Предлог до админите да го променат името односоно сега да се додаде и Магента Тв
На HBO OD е залепен преводот. HBO OD е во видеотеката на MaxTV.
 

Kajgana Shop

На врв Bottom