Глупости на јапонски
Популарноста на тетоважите со јапонски знаци со себе носи и промоција на релативно глупи нови сопственици на тетоважи, порачува натурализираната Јапонка во Хрватска Јукико Окудера. "Видов еден дечко кој на своето рамо гордо го шеташе натписот 'Овде е ВЦ'," низ смеење објаснува Окудера.
Професорката по јапонски која живее во Сплит, по едно летување на Јадранот во 1998-ма се заљубува во Хрватска и засекогаш останува таму.
Таа спровела едно мало истражување по тату шоповите во Сплит кое покажало ужасни резултати. Повеќе од 20% од понудените знакови биле погрешно напишани, голем број јапонски букви биле ставени под кинески а некои зборови немале никакво значење.
Посебно утнале тие што тетовирале некакви животни, најчеста грешка се правела со зборот "јарец" кој хрватските тату мајстори го пишувале како "овца", зборот за свиња всушност значи дива свиња, зајакот е мачка а зборот напор/труд е напишан како коска.
Најсмешно поминале оние што мислат дека го истетовирале знакот за "малку е убаво" а звршиле со "мала свиња", како и девојките кои сакале да истетовираат "креативна" но поради непознавањето на јазикот всушност завршиле со - "сува".