LOST

  • Креатор на темата Креатор на темата mRnO
  • Време на започнување Време на започнување

Дали ви се допадна крајот на серијата?


  • Вкупно гласачи
    291
marko91 напиша:
Абе ја гледав денес пак 11-тата... Што зема Sayid книга или видео?

Сега ја пуштив таа сцена и мене ми изгледа како книга.

DI 90M1654-21644
Dharma Initiative Operations Manual
 
Од кај па сега таа мачката на островот хмм...:raz:
 
aj ak ima nekoj ili ako znae kade mozam da najdam TITLE makedonski za sezona 2 epizoda >14(od 14 epizoda do 3 sezona tamu so znam jas koja epizoda e)
 
makedonski premnogu retko ima , bidejki retko nekoj pameten da se najdi da go prevedi :)
 
Abe Lost e najdobriot seriski film na site vreminja pozdrav !!!!
 
FLiX напиша:
makedonski premnogu retko ima , bidejki retko nekoj pameten da se najdi da go prevedi :)

Абе ти кога си толку паметен, зошто не преведуваш. А македонски преводи, има само неможат да се најдат на интернет. Преведувањето не е толку лесно колку што ти изгледа зошто во еден филм има околу 900 реченици, а тоа не е малце...
 
Mr.F напиша:
Абе ти кога си толку паметен, зошто не преведуваш. А македонски преводи, има само неможат да се најдат на интернет. Преведувањето не е толку лесно колку што ти изгледа зошто во еден филм има околу 900 реченици, а тоа не е малце...
Jaс имам преведено две епизоди од лост,едната е со малку изместен превод бидејќи иде напред малку побрзо од што треба,ама другата си е нормална,можеби има некоја мала грешка,ама што е тука е.....важно имам преведувано,воопшто не е тешко доколку се зафатиш,мислам за сериите,во филмовите има многу подолги дијалози,додека на лост,една епизода околу 2 саати преведување ќе ти фати :toe:
 
Да,да Димитар,преку таа програма ги направив преводите,ама многу повеќе врмее ќе ми треба за да го местам преводот да биде точен,полесно ми е со цтрл и напред и назад овие стрелките,и шифт со стрелките со по 0,2 секунди понапред и поназад....така нека си биде,на мене не ми пречи,на друг ако му ја дадам и ако му пречи нека си ја направи:toe:
 
Тие што знаат колку толку англиски нека си стават англиски превод. Ептен многу зборови се учат. Ако видам непознат збор пауза и одам idividi.com.mk/recnik .
 
Абе тој што мисли да преведува нека си симне англиски превод и директно нека го преведе од таму, да не се замарате со адаптација
 
-=}{VLATCHE}{=- напиша:
Абе тој што мисли да преведува нека си симне англиски превод и директно нека го преведе од таму, да не се замарате со адаптација
A ти да не мислеше дека сам ќе правев превод?:jaj:
 
Добро, знае ли некој што ќе се деси на крај за да можам веќе да прекинам да ја гледам таа глупава серија?!
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom