свобода
всички
роби
света
ште

icon_lol

направим
чуждо
удавим
освободим
развиха
забродиха
из
от
сноват
са
тех
измрем
Мене сите овие зборчиња ми наликуваат на бугарски јазик (наликуваат, бидејќи тенка е линијата помеѓу двата јазика... а со обидот на неколкумина да не убедат дека ова е македонски, линијата станува толку тенка, до кинење).
Грешам?
Македонскиот јазик содржи ред посебни фонеми (споредено со соседите); затоа, се јавува потреба од посебни македонски букви. Историски гледано, овие букви потекнуваат од 19-тиот век. Во своето дело
За македонцките работи, македонистот
Крсте Петков Мисирков користи комбинации од
г' и
к' за да ги претстави фонемите /ѓ/ и /ќ/. Покрај тоа, буквата
i тогаш се користела каде што денес се користи
ј.
Буквите
љ,
њ и
џ гледани по облик се од
српско потекло, но нивните
предци се јасно илустрирани во
Мисирковата книга како
л' и
н', а во порани текстови како
ль и
нь (како во делата на
Марко Цепенков), кои очигледно служеле како инспирација за современите адаптации. Изненадувачки,
сè до крајот на
Втората Светска војна, овие букви спарени со меки знаци се користеле наместо денес утврдените облици. Постојат индикации дека денешниот
изговор на гласот
љ како
лј, всушност е наметнат од северните македонски дијалекти, додека оригиналниот изговор на гласот е мекото л, односно
ль, како во централно-западните дијалекти. Така во Мијачијата сеуште се пишува
Лубе и се изговара
Льубе, наместо
Љубе.
Денес, буквата
ѕ е единствена на
македонскиот јазик, но мора да се спомене дека истата е многу постара, бидејќи постоела во
старословенското писмо.
Акцентираните букви
„è“,
„ѝ“ и
„ô“ не се сметаат за посебни букви, ниту за вистински акцентирани букви (како во
францускиот, на пример), туку тие се стандардните букви
„е“,
„и“ и
„о“ кои се одбележуваат со
надреден знак во зборови кои имаат
хомографи, за нивно разликување.
http://mk.wikipedia.org/wiki/Македонски_јазик
=======
..However, it should be added that in addition to the Macedonian paculiarities which go along the developing line of either the Bulgarian language or Serbo-Croation, there are also completely specific feature which do not appear in either of these two languages. Among the more important phonetic features of this category is the developement of *b, *b > Q, e; *a i.e, o, even kj, gj < *tj, dj, which are undoubtedly very close to the Serbian Ch and Dj, but still different from them. Therefore, to the question whether the Macedonian dialects are Serbian or Bulgarian, I would answer that they are neither exclusively Serbian or Bulgarian, but rather the majority of them represent and individual type of dialect (which could also be called a Macedonian language) related closely to the two mentioned languages. The Macedonian language is between Serbian and Bulgarian, and its inclusion in only one of these languages is, from the linguistic point of view, unfounded.
http://www.gate.net/~mango/Malecki.htm