Game of Thrones

STEALTH

God is a DJ
Член од
25 ноември 2011
Мислења
10.676
Поени од реакции
14.559
Пострашно од тоа...нееее...а ако го имам зачувано филмот на USB како заев што ги имаше разговорите и тоа ќе ми го земат....
Во одделот за сајбер криминал во МВР враќаат избришани податоци од хард дискови, мемориски картички, а најмногу од УСБ. Мислам дека враќаат до година дена избришани податоци, зависи која марка е УСБ-то, дали е користено за торенти или за канцелариска употреба и дали се снимани поголеми датотеки (филмови, серии) или помали (музика, слики).
 

wot

aloof
Член од
20 мај 2008
Мислења
19.683
Поени од реакции
34.186
Dosta da nema sutiranje
Temata e got... ne... soznam, vikings
 
Член од
17 октомври 2011
Мислења
15.120
Поени од реакции
37.613
Дечки се уште не сум ја гледал новата епизода од Game of Thrones,дали некој ја има симнато со торент со добра снимка,ако некој има би било добро да постави линк.
И ме интересира дали кај нас во Македонија е безбедно да се симни зашто слушам во другите земји имало демек хајка против оние сто го споделуваат-спуштаат по торенти...
Ако не беше безбедно, и ако за еден симнат филм/серија следуваше казна затвор од само еден час, доживотна робија за мене, а и за повеќето од форумов ќе беше малку. :D
 
Член од
14 ноември 2013
Мислења
7.398
Поени од реакции
23.225
Дечки каде има добри преводи за GoT од минатите сезони? Македонски, Српски или Хрватски?
 
Член од
20 ноември 2008
Мислења
6.104
Поени од реакции
2.514
Дечки каде има добри преводи за GoT од минатите сезони? Македонски, Српски или Хрватски?
Спушти си BS Player тој ќе ти најдвит преводи, после и на УСБ да го ставиш и на ТВ да гледаш ќе си имаш превод.
 
Член од
14 ноември 2013
Мислења
7.398
Поени од реакции
23.225
Спушти си BS Player тој ќе ти најдвит преводи, после и на УСБ да го ставиш и на ТВ да гледаш ќе си имаш превод.
Така правам ама македонски преводи ретко се наоѓаат а хрватски и српски пола превод е хиероглифи.

Ќе побарам по нет ќе најдам вајда. Можда па ми фалат некои кодекси па затоа пола зборови се рандом букви.
 
Член од
20 ноември 2008
Мислења
6.104
Поени од реакции
2.514
Така правам ама македонски преводи ретко се наоѓаат а хрватски и српски пола превод е хиероглифи.

Ќе побарам по нет ќе најдам вајда.
Subtitles>Primary>Subtitle proporties>Font и кај Script ќе наместиш Central european кога ќе гледаш преводи на латаница, а на кирилица ако е Мекдонскиот и или Српскиот намести Cyrillic.
 
Член од
14 ноември 2013
Мислења
7.398
Поени од реакции
23.225
Благодарам на одговорите дечки, инаку во право беше Dracarys, ме спаси од огромна главоболка.
 
Член од
10 декември 2010
Мислења
6.574
Поени од реакции
8.199
Во 4 или 5 ќе се емитува новата епизода?И споделете некој добар стрим ако имате :)
 

Kajgana Shop

На врв Bottom