Јас сум авторот. Го замолив Мисирков да ги постира бидејќи имав проблем со компјутерот.
Точно, втората и третата точка може да се предмет на дебата. Поентата не е само во тоа како е напишан терминот туку и во суштината. Земи ја на пример често цитираната од вас Манасиева хроника, која пак e преведенена по нарачка на бугарскиот цар Иван Александар (1331-1371) на невпактскиот митрополит Константинос Манасес, и во која по византиската традиција Цар Самоил е деклариран како "бугарски цар", а жителите на Македонија како "бугари".
Но, преведувачот на Манасиевата хроника појаснува -- за да не направи забуна -- дека воопшто не се работи за ЕТНИЧКИ Бугари во Македонија, и вели дека тоа се Cловените, Cрбите и Bласите, т.е. дека се работи за територијални "бугари" од византиската тема (т.е. провинција) Бугарија.
Битоската плоча не одговара на ранокириличен натпис. Најмногу ве оддава зборот "цар" кој кај словенските народи се јавува од крајот на 12. век, како скратеница од латинскиот збор "Цезар", што го потврдува и бугарскиот историчар Бакалов ("Владетел", стр. 155-158). Во старословенскиот јазик до 12. век, се користел поимот Цезари за терминот Цар. Зборот самодржец т.е. автократ (латински) се јавува за време на Второто бугарско царство, во 13. век. На крај автоголот со кој се одредува губитникот на натпреварот е ваш.
Ако бевте некоj научник, хуманитарец-историк, публикуваjки ги овие 4 точки во некоj peer-reviewed историски журнал, бих си замолчал, не бих Ви одговарал. Но не Ви знам коj сте, каков сте, затоа:
- бугарскиот превод на Манасиевата хроника е многу касен, доцен - както сами пишете, од XIV в., и има little relevance кон настаните од времето на Самуил. Case closed, нема смисол да се дискутира повек'е за Ман. хроника.
- словенското "
цар" не потекнува директно од латинского "
цезар". Сигурно сте читали лингвистички студии, сочешти дека за да се получи словенската форма е морало да има Germanic intermediary, германско просредничество, вероватно од готските племиньа (има и други зборови во црковно-словенскиот со готско посредничество или происход -
црква,
буква и т.н., така да овоj збор не е изолиран). А готите се били во Изт. Европа во раното средновековие, а не во 12-13 век.
- истото и за титлата "
самодржец". Многу трудно к'е е да докажете (you are welcome! - please, do publish something like this in a Western linguistic journal, please!) дека не можела да jа има до словенските jазици се' до 12 век. Пошто "
autocrator" не е латинска, а древно-грчка по происход, од 5 век ДО н.е. (αὐτοκράτωρ), а "
самодржец" е просто калка од неа. А се знае дека ги има многу слични калки, од грчки во словенскиот, по-точно во jазикот од Кирил&Методиj и нивните ученици - зборови како "благодарам", "благородие", "злополучие", "Преображение", "вселена" и др.
Тврдениjето дека "
Во старословенскиот јазик до 12. век, се користел поимот Цезари за терминот Цар." е патентно неверно. Проверете го надписот на фамозниот чргубоила Мостич, до скоро считан за наjраниот кирилски надпис, и ке видите дека там веке го има зборот
царь. И тоа е во началото на X век, почти 100 години до Битолскиот надпис.
- за вашите точки 2 и 3 - не се никаков предмет, нема место, нема базис за дебата. Т.е. пробаjте да поспорите, да положите екзамен при некоj професор-лингвист во коj и да е светски университет, и да видиме к'е jа вземете ли дипломата (нема!).