Тука коментираме книги

  • Креатор на темата Креатор на темата LiquidHeII
  • Време на започнување Време на започнување
Го читам Селинџеровиот „Ловец во житото“ и или јас сум станала голем намќор, или авторот навистина е преценет.
Тин книга е, не знам какви очекувања имаше ама книгата е култна од аспект на тоа дека скоро секој еден тинејџер се соочува со слични или блиски проблеми како Колдфилд во текот на своето созревање.
 
@lyon bold: не верувам во муабети од тој тип. Сепак благодарам.

@windfucker: искрено, не бев запознаена до неговиот лик и дело, па не ни знаев што да очекувам. Најмалку очекував муабет на 16-годишник. Не е лоша, уште сум до пола дојдена, преводот е ужасен, ама не ми се чита од компјутер на англиски.Многу повеќе ми се допаѓа „Дневникот на Адријан Мол“. Во Македонија е речиси непозната, а ептен е добра.
Еве линк: https://en.wikipedia.org/wiki/Adrian_Mole
 
@lyon bold: не верувам во муабети од тој тип. Сепак благодарам.

@windfucker: искрено, не бев запознаена до неговиот лик и дело, па не ни знаев што да очекувам. Најмалку очекував муабет на 16-годишник. Не е лоша, уште сум до пола дојдена, преводот е ужасен, ама не ми се чита од компјутер на англиски.Многу повеќе ми се допаѓа „Дневникот на Адријан Мол“. Во Македонија е речиси непозната, а ептен е добра.
Еве линк: https://en.wikipedia.org/wiki/Adrian_Mole


Јас како мал ја читав ,, Дневникот на Адријан Мол“ и ми се допадна тогаш. Ја имам и на англиски и македонски.
 
ЈАс колку што се сеќавам, во мое време ја немаше. На стари години дознав за книгата.
Јас сум изгледа многу постара од тебе :)

Моја омилена книга беше „Самовилското коњче“.
 
@lyon bold: не верувам во муабети од тој тип. Сепак благодарам.

@windfucker: искрено, не бев запознаена до неговиот лик и дело, па не ни знаев што да очекувам. Најмалку очекував муабет на 16-годишник. Не е лоша, уште сум до пола дојдена, преводот е ужасен, ама не ми се чита од компјутер на англиски.Многу повеќе ми се допаѓа „Дневникот на Адријан Мол“. Во Македонија е речиси непозната, а ептен е добра.
Еве линк: https://en.wikipedia.org/wiki/Adrian_Mole
Наголемата грешка што може да ја направиш е да земеш одлична книга во катастрофален превод. Но не си виновна, зошто треба да се наденат на кол преведувачиве, а поготово издавачите кои пласираат вака одлично дело да биде осакатено и да се продава како култна книга.
Ако си од скопје зачлени се во Браќа Миладиновци и имаш целосен пристап на англиската литература од British Council. Е сеа Селинџер е американец, но мислам дека ја имаат и таа. Ако не, прашај онака паушално. Инаку книгата ја читав на оригинал американско англиски - тоа е вистинската ствар.
 
Ја имам читано „Ловец во житото“ на англиски и тогаш ми се ептен допадна, што значи дека најверојатно преведувачот ја има усерено работата. На англиски не верувам дека ќе ја најдеш во British Council, ама провери во American Corner, исто се наоѓа во Браќа Миладоновци .
Кога веќе зборуваме за добри дела, лоши преводи. Почнав да ја читам книгата со раскази Опседната куќа од Вирџинија Вулф. Некако расказите ми се чудни и не ми се допаѓаат. Не знам дали е до преводот, или едноставно такви се расказите. Ако ја читал некој книгата на оригинал, нека каже мислење.
 
Живеам во соседството :)
Книгата е преведена на некој квази-јазик. Дури има голема дискусија на првата страна од средношколци кои ги наведуваат грешките.
Книгата ја дочитав и всушност, мојата реакција беше избрзана. Добра е, ама ќе направам муакает да ја прочитам и на англиски. Ќе мора да се гребам за киндлот на мојата посилна половина.

Поздрав
 
Ај ако знае некој линк за да ги симнам книгиве нака ми прати Николај Василјевич- Ревизор и Фјодор М. Достоевски- Злосторство и казна. Или ако знаете колку пари би биле да се купат и од кај можам да ги купам.
 
Ај ако знае некој линк за да ги симнам книгиве нака ми прати Николај Василјевич- Ревизор и Фјодор М. Достоевски- Злосторство и казна. Или ако знаете колку пари би биле да се купат и од кај можам да ги купам.

Ако разбираш германски, тогаш повели:
http://www.zeno.org/Literatur/M/Dostoevskij,+Fëdor+Michajlovič
 
Пиши ми на профил ќе ти дадам линкче за да си ги симнеш на српско-хрватски.
 
Лав Николаевич Толстој - Воскресение
Се опишува животот на обичниот смртник преку ликот на Маслова и животот на аристократот преку ликот на Нехљудов, и под критика Толстој ги става црквените лица.
 
Od Zig neznam prezimeto Zigman li pak neso na Z ,,Vidimo se na vrhu,, ima delovi so koi se slagam a nekoi preteruva posto ne e filozofska kniga nego kao (popularna psihologija ja sto gi vikam GAJRET KNIGI) vika nikoj ne e glup nego ima razlicno iskustvo, konzervativec od edna strana go brani liberalniot kapitalizam i deka treba da se raboti ona sto se bara na pazarot ama protiv nemoralot e protestantski puritanec, u sekoj slucaj ima dobri jako dobri delovi.
 
"Zaedno" od dzodi piko ,"osamenosta na prostite broevi" od paulo koeljo, "jadi,moli se,uzivaj" , i "zatoa sto te ljubam" od gijom miso
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom