Филолошки факултет - Скопје

  • Креатор на темата Креатор на темата JeCILaDy
  • Време на започнување Време на започнување
Нема Ц на превод и толкување. Имаш прв странски јазик, значи А, и втор, значи Б. Англиски, Француски, и Германски. Тоа е изборот.

Абе ај, само овие три може за втор јазик? Нели може и шпански, италијански, албански.... ?
 
Toa си се посебни катедри. За Преведување и толкување толку е изборот.
 
Ако говладееш убаво Германскиот, тогаш со среќа одличен избор :D
 
neso da ne znaete za italijanski i spanski u kombinacija?????????
 
дали некој знае ако изберам германски јазик и книжевност, дали може да земам англиски како јазик под б? и колку предмети се учат на германски првиот семестар? досега имам учено германски само на курс, има шанса да се вклопам или ќе заостанувам? планирам летово да земам интензивен курс, ако решам дефинитивно на германски, па колку тоа ќе ми помогне? првиот семестар има читање книги на германски, предавања исклучиво на германски? и што мислите дека е подобра опција да земам како прв јазик, германски или англиски? зашто некако гледам дека се повеќе има професори по англиски, а ретки се добрите професори по германски.:toe:
 
neso da ne znaete za italijanski i spanski u kombinacija?????????

И мене ме интересира ова, бидејќи планирам ваква комбинација да земам.
Исто, дали уште постои ПОРТУГАЛСКИ како трет? На сајтот као има, ама нема ни програма ни ништо...
 
Кога се уписните рокови, се знае веќе?
 
Кога се уписните рокови, се знае веќе?


25/26 август..........

Утре идам да се распрашам за факсов пошо страната на нет им е тиња па да видам кои јазици ќе ги изберам.......
 
Ај некој што повеќе се разбира нека ми каже дали е возможна ваква комбинација:

А. Македонска книжевност и јужнословенски книжевности
Б. Македонски јазик и јужнословенски јазици
Ц. Шпански јазик

И ако не е на пример шпанскиот, кој друг би можел да влезе како алтернатива покрај првите две опции?
 
Ај некој што повеќе се разбира нека ми каже дали е возможна ваква комбинација:

А. Македонска книжевност и јужнословенски книжевности
Б. Македонски јазик и јужнословенски јазици
Ц. Шпански јазик

И ако не е на пример шпанскиот, кој друг би можел да влезе како алтернатива покрај првите две опции?


Шпански мислам дека го нема во ниедна комбинација .....а за првиве две ти се изводливи....Не се замарај со јазик под Ц .....
 
Ja ucush na filologicheskom fakultete-Ruskij jazik i literature...i e ocenj interesnaje!!..
Ela be na ruski druze top e..ili zemi si go kako varijanta pod C uste polesno ke ti bide..jazikot se uchi od Nula se pocnuva od pocetok...
 
Ja ucush na filologicheskom fakultete-Ruskij jazik i literature...i e ocenj interesnaje!!..
Ela be na ruski druze top e..ili zemi si go kako varijanta pod C uste polesno ke ti bide..jazikot se uchi od Nula se pocnuva od pocetok...


А и плус ќе ме научиш подобро да шмекам...:helou:

Ја ќе видам како стојат ствари со гужви на факсот.....Сакам Италијански под А и Германски под Б......има време.....ќе стокмиме нешо.....
 
a ja da ve prasam mozno li e ANGLISKI I ITALIJANSKI preveduvanje i tolkuvanje i kolku sto kako ???ako moze da mi pisete..plss
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom