Рабиндранат Тагоре

  • Креатор на темата Креатор на темата Misirkov
  • Време на започнување Време на започнување
Зошто не се враќа???

ТОЈ ми шепна:"Погледни ме"
Грубо му реков:"Оди си!"
ТОЈ не се помрдна.
Застана пред мене.
Ме фати за рака.
Му реков:"Остави ме!",
но ТОЈ не замина.
Лицето го доближи до моево уво.
По погледнав и му реков:
"Срам да ти е!"
Но, ТОЈ не знаеше за срам.
Усните негови ми го допреа образот.
Затреперив и му реков:
"Си земаш премногу слобода!"
Но, ТОЈ не се загрижи.
Ми стави цвет во косата.Му реков:
"Ништо нема да ти помогне!"
Се насмевна.
Го извади цветот и си замина.
А ЈАС плачам и го прашувам срцето свое:
"Зошто не се враќа???"

Рабидант Тагоре


Песнава многу ја сакам и многу ми се допаѓа.Поетов е легендарен...
 
Тајната на своето срце не ја задржувај за себе пријателе.

Верувај и на љубовта и тогаш кога задава бол. Не затварај своето срце, радоста е чувствителна како капка роса, додека се смее веќе умира, но јадот е јак и жилав, пушти ја љубовта полна со јад нека бдее во очите твои.

Никогаш не го кажувам потребниот збор.

Чезнеам да ти ги кажам најдлабоките зборови што имам да ти ги кажам, но се осмелувам, плашејќи се да не ми се смееш.
Прекрасни се
 
Меѓу омилените ми е:

Нејзината радост е и бол без граници, бескрајни се нејзините желби и богатство, таа ти е блиска како животот, но, сепак никогаш потполно неможеш да ја осознаеш.
 
Кога одам сам во ноќта

[SIZE=+1]WHEN I GO ALONE AT NIGHT[/SIZE]
[SIZE=-1]by: Rabindranath Tagore (1861-1941)[/SIZE]

WHEN I go alone at night to my love-tryst, birds do not sing, the wind does not stir, the houses on both sides of the street stand silent.

It is my own anklets that grow loud at every step and I am ashamed.

When I sit on my balcony and listen for his footsteps, leaves do not rustle on the trees, and the water is still in the river like the sword on the knees of a sentry fallen asleep.

It is my own heart that beats wildly -- I do not know how to quiet it.

When my love comes and sits by my side, when my body trembles and my eyelids droop, the night darkens, the wind blows out the lamp, and the clouds draw veils over the stars.

It is the jewel at my own breast that shines and gives light. I do not know how to hide it.
 
Зошто не се враќа???

ТОЈ ми шепна:"Погледни ме"
Грубо му реков:"Оди си!"
ТОЈ не се помрдна.
Застана пред мене.
Ме фати за рака.
Му реков:"Остави ме!",
но ТОЈ не замина.
Лицето го доближи до моево уво.
По погледнав и му реков:
"Срам да ти е!"
Но, ТОЈ не знаеше за срам.
Усните негови ми го допреа образот.
Затреперив и му реков:
"Си земаш премногу слобода!"
Но, ТОЈ не се загрижи.
Ми стави цвет во косата.Му реков:
"Ништо нема да ти помогне!"
Се насмевна.
Го извади цветот и си замина.
А ЈАС плачам и го прашувам срцето свое:
"Зошто не се враќа???"

Рабидант Тагоре


Песнава многу ја сакам и многу ми се допаѓа.Поетов е легендарен...


И мене оваа ми е омилена. А гледав споменар на братучетка ми , 13 години има, и ја имаше напишано оваа песна во него. :):)
 
Зошто не се враќа???

ТОЈ ми шепна:"Погледни ме"
Грубо му реков:"Оди си!"
ТОЈ не се помрдна.
Застана пред мене.
Ме фати за рака.
Му реков:"Остави ме!",
но ТОЈ не замина.
Лицето го доближи до моево уво.
По погледнав и му реков:
"Срам да ти е!"
Но, ТОЈ не знаеше за срам.
Усните негови ми го допреа образот.
Затреперив и му реков:
"Си земаш премногу слобода!"
Но, ТОЈ не се загрижи.
Ми стави цвет во косата.Му реков:
"Ништо нема да ти помогне!"
Се насмевна.
Го извади цветот и си замина.
А ЈАС плачам и го прашувам срцето свое:
"Зошто не се враќа???"

Рабидант Тагоре


Песнава многу ја сакам и многу ми се допаѓа.Поетов е легендарен...

Навистина е убава. Ептен ми се допаѓа.
Исто така ми се допаѓа и 15та песна од Градинар

Трчам како што во шумската ладовина трча
бизон вознемирен од својата сопствена реа.
Ноќта е како во половината на мај, ветрето
подувнува од југ.
Одам и го губам својот пат; барам што не можам
да најдам, а наоѓам што не барам.

Од моето срце извира и игра сликата на мојот
сопствен копнеж.
Светлината појава се распливнува.
Се обидувам да задржам, но таа ми бега и ме
заведува.
Барам што не можам да најдам, а наоѓам што не барам.
 
Првата песна во „Градинар“.


Слугата
Сожали се на својот слуга, кралице!

Кралицата
Свеченоста помина и сите слуги ме оставија. Што сакаш ти толку доцна?

Слугата
Бидејќи ги отпушти другите, дојде мојот час.
Дојдов да те прашам, уште што има да направи твојот последен роб.

Кралицата
Што можеш да очекуваш толку доцна?

Слугата
Прими ме за градинар на твојата цветна градина.

Кралицата
Каква лудост!

Слугата
Сакам да ја напуштам својата стара работа.
Мечот и копјето ќе ги фрлам во правта. Не испраќај ме веќе во далечните дворци; не испраќај ме во нови победи. Направи ме градинар во твојата цветна градина.

Кралицата
Кои би ти биле должностите?

Слугата
Да те служам додека почиваш.
Ќе ја одржувам свежа тревата на твојот пат по кој шеташ изутрина и каде што таговното цвеќе при секој твој чекор со кликање ги поздравува твоите стапки.
Ќе те лулам на лулката на ладовината на сантапарната, низ чии лисја ќе се пробива раната месечина да го бакнува работ на твојот фустан.
Со миризливо масло ќе ти го полнам кандилото крај постелата и слики ќе ти шарам во подножјето со паста од шафран и сандал.

Кралицата
А каква ќе ти биде наградата?

Слугата
Да смеам да ги држам твоите раце мали како нежни лотосови пупки, и преку членците на твоите нозе да навлекувам цветни венчиња; да смеам табаните да ги обојам со црвен сок од ашоков цвет и со бакнежи да ти ја избришам ситната прашина што можеби сеуште се колеба на нив.

Кралицата
Слуго мој, твојата молба е задоволена, ќе бидеш градинар на мојата цветна градина.

Lele kakov papucar , idi izlizi i gi stapalata radi vakvi asljaci sto gi krevaat picinjata u visini nema akcija po Skopjevo...ovoj treba na besilka da ide :tapp:
 
Prayer
Where the mind is without fear and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
Where words come out from the depth of truth
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
Where the clear stream of reason has not lost its way
Into the dreary desert sand of dead habit
Where the mind is led forward by thee
Into ever-widening thought and action
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.
 
Пред неколку месеци, еден другар за роденден ми ја донесе книгата „Градинар“, која ја немав цела прочитано дотогаш, туку само некои песни од неа... Откако ја прочитав...се заљубив во тагоре, неговиот стил на пишување, на таков лесен начин се приближува до читателот, и го приближува него до дејствието, разбудувајќи најнежни чувства. Од тогаш поетов дефинитивно влезе на листата на моите омилени и незаменливи:)
 
Неспокоен сум. Копнеам за далечни нешта.
Голем свет;
Заборавам , секогаш заборавам дека немам крила за летање, дека сум прикован за парче земја .
Туѓинец сум во туѓа земја;
Заборавам, секогаш заборавам дека не го познавам патот
Неспокоен патник сум во своето срце;
A што ако јас ја затворам својата врата и сакам да се ослободам од овоземните врски?
Заборавам, секогаш заборавам дека сите врати се затворени во куќата во која престојувам сам;

Што дека мојата коса побелува?
Јас секогаш сум толку млад и толку стар колку и најмладиот и најстариот тука;

Едни ми се насмевнуваат слатко и просто; едни лукаво ми намигнуваат.
А на сите нив сум им потребен.
Со сите сум еднакво стар.

Рабиндранат Тагоре
 
Облаците доаѓаат лебдејќи во мојот живот, но нема повеќе да носат дожд и невреме туку ќе го обојат небото на зајдисонцето. ^^
 
Копнеам да ти ги кажам најдлабоките зборови што имам да ти ги кажам;
но не се осмелувам, стравувајќи дека би можел да ме исмееш.
Затоа си се смеам самата на себе и тајната своја ја издавам на шега.
Лесно ја земам својата болка, стравувајќи дека тоа би можел да го направиш ти

Копнеам да ти ги кажам најверните зборови што имам да ти ги кажам;
но не се осмелувам, стравувајќи дека би можел да се посомневаш во нив.
Затоа ги облекувам во невистина и зборувам спротивно на тоа што го мислам.
Оставам мојата болка да изгледа глупаво, стравувајќи дека тоа би можел да го направиш ти

Копнеам да ги употребам најдрагоцените зборови што ги имам за тебе;
но не се осмелувам, стравувајќи дека нема да ми биде возвратено со иста мера.
Затоа ти давам грди имиња и се перчам со својата суровост.
Ти задавам болка, плашејќи се дека никогаш нема да дознаеш што е болка.

Копнеам да седам немо покрај тебе;
но не се осмелувам, зашто срцево ќе ми излета низ уста.
Затоа дрдорам и муабетам лесно, и го затрупувам своето срце со зборови.
Грубо ја земам својата болка, стравувајќи дека тоа би можел да го направиш ти.

Копнеам да те оставам засекогаш;
но не се осмелувам, стравувајќи дека би можел да го откриеш мојот кукавичлук.
Затоа гордо ја кревам главата и доаѓам весела во твоето друштво.
Постојаните стрели од твоите очи прават мојата болка да биде вечно свежа

 
Bilo je u maju. Zaparno podne izgledaše beskrajno dugo. Suva zemlja skapavaše žedna na žezi.

Tada čuh preko reke gde neko viče: ''Ljubimče, hodi!''

Ja zatvorih knjigu i otvorih prozor da vidim.

Kraj reke je stajao krupan bivo sa kaljavom kožom i pitomim, strpljivim očima, i dečko, do kolena u vodi, dozivaše ga da se napoji.

Ja se zadovoljno osmehnuh i osetih u srcu dah blagosti.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom