Хари Потер

Член од
27 март 2009
Мислења
26
Поени од реакции
7
Jas sum nov na ovoj forum... t.e. imam profil oddamna no ne go koristev...
Inaku, golem fan sum na Harry Potter, gi obožavam site knigi, site mi se pročitani prvite nekolku dela na angliski, na makedonski od 1 do 6ti, a na hrvatski jazik, site možni... hrvatskiot prevod e najdobar, spored mene... inaku J.K. Rowling e najmoćnata žena koja živeela na ovaa planeta, da izmisliš takvo ORIGINALNO delo, stvarno treba da si WOW čovek... inaku eve će vi stavam link za download na site sedum dela na hrvatski i srpski jazik (neznam baš točno koj e koj), ama vo sekoj slučaj, uživajte :)
http://www.megaupload.com/?d=GO9CDD4Q
 
Член од
27 март 2009
Мислења
26
Поени од реакции
7
Za Harry Potter 7

Pa vaka sega, jas i nekoi dobrovolci, ja preveduvame Harry Potter 7 del na makedonski jazik... ako ima nekoj zainteresiran da ni pomogne vo rabotata (zatoa što sakame da ja dovršime knigata do 31 Oktomvri i da ja puštime na internet) neka mi piše mene na timijan@wytchcraft.net i jas će vi pratam materijal od koj što će možete da preveduvate. Knigata ja preveduvame od tri jazici (angliski, srpski i hrvatski) zatoa što ne site razbiraat angliski. Koj e zainteresiran da preveduva od nekoj od gore navedenite jazici, slobodno neka se obrati kaj mene i materijal će mu bide pušten ušte istiot den. Kako dokaz deka navistina go pravime toa, vi gi priložuvam prvite pet poglavja od knigata. VNIMANIE: zatoa što knigata se preveduva od tri različni jazici, jas kako glaven urednik gi prepročituvam prevedenite glavi i gi uskladuvam poimite.
http://www.megaupload.com/?d=1GUVBB47
Se nadevam deka će ima odziv za pomoš, zatoa što sekoj da prevede po edno poglavje, će ja završime knigata za nekolku nedeli :) Pozdrav i se najdobro!
 
Член од
27 ноември 2008
Мислења
1.433
Поени од реакции
341
демек ги откупивте правата за да ја преведите и да ја објавите или ... ?
 
Член од
27 март 2009
Мислења
26
Поени од реакции
7
демек ги откупивте правата за да ја преведите и да ја објавите или ... ?
Ne sme gi otkupile pravata :) J.K. Rowling ne dozvoluva da ima e-book na bilo koj jazik... ovaa kniga ja preveduvame za da možat da ja pročitaat fanovite na Harry Potter na makedonski jazik... Pozdrav
 
Член од
27 ноември 2008
Мислења
1.433
Поени од реакции
341
Ne sme gi otkupile pravata :) J.K. Rowling ne dozvoluva da ima e-book na bilo koj jazik... ovaa kniga ja preveduvame za da možat da ja pročitaat fanovite na Harry Potter na makedonski jazik... Pozdrav
Па ако ги немате правата ... можи да ја испринташ на твоите CELL-mates ... дека можи да те тужат за ова. лол.
 

igor108367

Dark Lord Sauron
Член од
25 јануари 2009
Мислења
2.516
Поени од реакции
113
Па ако ги немате правата ... можи да ја испринташ на твоите CELL-mates ... дека можи да те тужат за ова. лол.
Ова е македонија бе друже така да тешко да му се случи тоа.

Pa vaka sega, jas i nekoi dobrovolci, ja preveduvame Harry Potter 7 del na makedonski jazik... ako ima nekoj zainteresiran da ni pomogne vo rabotata (zatoa što sakame da ja dovršime knigata do 31 Oktomvri i da ja puštime na internet) neka mi piše mene na timijan@wytchcraft.net i jas će vi pratam materijal od koj što će možete da preveduvate. Knigata ja preveduvame od tri jazici (angliski, srpski i hrvatski) zatoa što ne site razbiraat angliski. Koj e zainteresiran da preveduva od nekoj od gore navedenite jazici, slobodno neka se obrati kaj mene i materijal će mu bide pušten ušte istiot den. Kako dokaz deka navistina go pravime toa, vi gi priložuvam prvite pet poglavja od knigata. VNIMANIE: zatoa što knigata se preveduva od tri različni jazici, jas kako glaven urednik gi prepročituvam prevedenite glavi i gi uskladuvam poimite.
http://www.megaupload.com/?d=1GUVBB47
Se nadevam deka će ima odziv za pomoš, zatoa što sekoj da prevede po edno poglavje, će ja završime knigata za nekolku nedeli :) Pozdrav i se najdobro!
Мој совет, ако сакате книга не се мачете да ја преведувате нема да направите ништо. Веќе ако сакате преведена преведете ја со Google Translate на српски или хрватски и средете ја и направете ја како е-book ќе имате реални шанси да успеете во тоа.
 
Член од
27 ноември 2008
Мислења
1.433
Поени од реакции
341
Ме нервираат појавите на само-преведување на некоја книга и притоа со мисла дека ке направат нешто многу добро и хумано за човештвото. :tapp:
 
Член од
2 февруари 2008
Мислења
96
Поени од реакции
15
Ова е македонија бе друже така да тешко да му се случи тоа.
Says who?


Мој совет, ако сакате книга не се мачете да ја преведувате нема да направите ништо. Веќе ако сакате преведена преведете ја со Google Translate на српски или хрватски и средете ја и направете ја како е-book ќе имате реални шанси да успеете во тоа.
Не е поентата да се преведе со Google. Поентата е да докажеме колку знаеме англиски (или не?), (уредници, муредници вау мау) и да го привлечеме вниманието на Роулинг (ако дознае некогаш за ова). Знаеш имаше една приказна за девојче што немала пари да си ја купи ПОЛУКРВНИОТ ПРИНЦ (англиската) па ја препишала во тетратка. Верувам дека оваа идеа врти низ струмичките не толку брилијантни умови.
 

igor108367

Dark Lord Sauron
Член од
25 јануари 2009
Мислења
2.516
Поени од реакции
113
уличните продавачи на ДВД филмови кои по еднаш месечно ги пречекува инспекција и нареден ден пак се на тезга.

Не е поентата да се преведе со Google. Поентата е да докажеме колку знаеме англиски (или не?), (уредници, муредници вау мау) и да го привлечеме вниманието на Роулинг (ако дознае некогаш за ова). Знаеш имаше една приказна за девојче што немала пари да си ја купи ПОЛУКРВНИОТ ПРИНЦ (англиската) па ја препишала во тетратка. Верувам дека оваа идеа врти низ струмичките не толку брилијантни умови.
Не сум ја знаел приказната. Добр вака што не информираше. А преводи на книгата има на секој можен јазик и може да се најдат на варез најчесто преведени вака на истиот начин. Не верувам дека поентата им е да се скрене вниманието на писателката ама ајде.

А Гугл се користи за забрзување на постапката ти после колку и да сакаш ќе мора да го средиш текстот, софтверот не е совршен а и стилот мора да се намести.
 
Член од
2 февруари 2008
Мислења
96
Поени од реакции
15
Не верувам дека поентата им е да се скрене вниманието на писателката ама ајде.
Поентата е да се биде ХЕРОЈ за македонските фанови
хахахаххах :pos2::pos2::pos2::pos2::pos2::vozbud::pos2::pos2::pos2::pos2::tapp:
 

igor108367

Dark Lord Sauron
Член од
25 јануари 2009
Мислења
2.516
Поени од реакции
113
Поентата е да се биде ХЕРОЈ за македонските фанови
хахахаххах :pos2::pos2::pos2::pos2::pos2::vozbud::pos2::pos2::pos2::pos2::tapp:
Па глеј мене по дефолт ми е многу почудно да бидеш над 18 години и да бидеш фан на книги како Хари потер ама ете тоа е сега.
 
Член од
27 март 2009
Мислења
26
Поени од реакции
7
Abre luge, ima e-books vo site zemji vo svetot (pa vo povećeto), pa zošto da nema i vo makedonija? zarem makedoncite se najmrzliv narod na balkanot? pozdravi :)
 
Член од
27 ноември 2008
Мислења
1.433
Поени од реакции
341
Па глеј мене по дефолт ми е многу почудно да бидеш над 18 години и да бидеш фан на книги како Хари потер ама ете тоа е сега.
Шо има врска дека е над 18 и дека ги сака Хари Потер?
Демек под дефолт Хари Потер треба да го сакаат мали, најмногу до 12 години, основци кои немаат појма од животот?
Ај не гледај порничи оти немаш 18. :tapp:
 

naumdb

Кајгана Менаџер!!!
Член од
5 јуни 2007
Мислења
8.984
Поени од реакции
5.600
Abre luge, ima e-books vo site zemji vo svetot (pa vo povećeto), pa zošto da nema i vo makedonija? zarem makedoncite se najmrzliv narod na balkanot? pozdravi :)
Точно така... има e-books и во други земји во Светот, но во тие земји преводите не се од фанови, туку тоа се официјалните преводи кои некој ги скенирал и ги објавил на нет. А кај нас како прво ги нема претходните делови никој скенирани, не може тоа така директно на седмата книга :) Да бев помлад ќе се нафатев да работам на преводот, но, сега немам време, а не сум голем фан како порано :) Но, со задоволство би го прочитал преводот, се надевам ќе испадне добро, само напред!!! :)
 

Kajgana Shop

На врв Bottom