Марко 16

  • Креатор на темата Креатор на темата Let 3
  • Време на започнување Време на започнување

Let 3

The Nipple Erector
Член од
13 јули 2008
Мислења
30.896
Поени од реакции
31.280
Во старите библии, постои голема разлика во евангелието по Марко од денешните писма. Имено го нема крајот во Марковото евангелие од 16:9 па до 6:20 каде се оишува воскресението и вознесението на Исус.
Тој дел е по се изгледа додаден подоцна, од непознат автор.

http://www.codexsinaiticus.org/en/m...lioNo=5&lid=en&quireNo=77&side=v&zoomSlider=0

Овде се гледа дека таков дел (кој пак го имаме во денешните библии) го нема, не постои во најстарата сочувана библија од 4ти век позната како Codex Sinaiticus
 
демант нема !

епа тогаш :

Откровение

22:18 Јас му сведочам секому, кој ги слуша пророчките зборови на оваа книга. Ако некој им ДОДАДЕ нешто, Бог ќе му додаде од ЗЛАТА опишани во оваа книга.
.
.
.
и плус

Лука:
16:16 ”Законот и Пророците беа (МИНАТО СВРШЕНО ВРЕМЕ) до Јована.

бил укинат Мојсеевиот Закон а бил укинат оти никогаш и немал ветување за вечен живот туку :
Ефесјани: 6:2 ”Почитувај ги својот татко и мајка - тоа е ПРВАТА заповед со ВЕТУВАЊЕ -
ред 3 - за да ти биде добро и за да живееш долго на земјата!”

а оваа награда ја имаме и ние атеистите ( хахааха па веќе сме на земјата )

а за вечен живот нема ветување не само Мојсеевиот закон туку секој друг Религиозен (шеријат) закон , државен закон и било каков друг кој регулира суетни - интересџиски меѓучовечки односи

еве :
Езекиел: 20:25 И затоа им дадов уредби што не беа добри, закони што усмртуваат:

а постоеле само Мојсеевите закони

1 Коринтјани:
15:56 Осилото на смртта е гревот; а силата на гревот е ЗАКОНОТ.
(друг закон освен Мојсеевиот Евреите не практикувале )

СТАР ЗАВЕТ :
Еремија: 10:7 Кој да не се бои од Тебе, Цару на народите? Навистина, Тебе Ти припаѓа, зашто меѓу сите мудреци на народите и во сите нивни царства Ти нема рамен! Со што палат оган, тоа ги залудува! Законот им е СУЕТЕН - обично дрво.

СТАР ЗАВЕТ :
2 Цареви: 17:15 Ги презираа Неговите закони и Заветот што го склучи со нивните татковци, и Неговите опомени што им ги упатуваше. Се стремеа кон СУЕТАТА, па и самите станаа СУЕТНИ, следејќи ги народите околу себе, иако Господ им заповеда да не прават како нив.

НОВ ЗАВЕТ :
Ефесјани: 4:17 Ова го велам и сведочам во Господа, да не живеете веќе како што одат народите во СУЕТАТА на својот ум,

итн итн

значи ем фалсификат ем никаква разлика со мојсеевиот закон па
сума сумарум самата библија им гарантира на Православ Католик Протестант
дека сите што ги слушале овие религии-вери ЏАБЕ СИ ГО ГУБЕЛЕ И ГУБАТ ВРЕМЕТО .
 
демант нема !

Нема демант, нема ни дискусија пошто едноставно тоа е така. Докажан факт. Тоа може само да се прими до знаење а не и да се дискутира. Сега проверив и во Codex Vacitanus (во нов завет од околу 4ти век) и таму го нема делот кај марко каде се зборува дека Исус воскреснал и се вознел.

Единствено ова тема можиме да ја насочима кон прашањето кој, кога и зошто му го придодал на евангелието па Марко тој текст. Треба да побарам кога за прв пат и каде, во која библија тој дел се јавува, да знаеме во кој период е извршена преправка на евангелието.
 
Во старите библии, постои голема разлика во евангелието по Марко од денешните писма. Имено го нема крајот во Марковото евангелие од 16:9 па до 6:20 каде се оишува воскресението и вознесението на Исус.
Тој дел е по се изгледа додаден подоцна, од непознат автор.

http://www.codexsinaiticus.org/en/m...lioNo=5&lid=en&quireNo=77&side=v&zoomSlider=0

Овде се гледа дека таков дел (кој пак го имаме во денешните библии) го нема, не постои во најстарата сочувана библија од 4ти век позната како Codex Sinaiticus

Интересен е овој наш подфорум..посебно кога на атеисти треба да им објаснуваш работи во примерот на Боро..o necemu lepom pricao sаm slepom...џабе везам..ама ајде..

Точно го нема Марко 16-9 до 20 ниту во Александрискиот текст ниту во Codex Sinaiticus, ниту во Codex Vaticanus...Од едноставна причина што оригиналот на Евангелието на Марко не бил потполн..т.е...делови биле изгубени...и преводот кој е вршен врз основа на Александрискиот текст го нема тој дел како и оригиналот од кој е преведен..Сирискиот текст пак врз основа на кој е преведен King James пак ги содржи па оттаму и стиховите..

Проблемот е што вака кога чита човек работи кои ти Члену ги ќе напишеш ќе помисли дека ова навистина е додадено..

Но никаде нема да најде човек(овде на форумот) и нешто што се коси со твојата намера(глупо од мене)...која се гледа од километри..

Затоа Члену на раководството(Лет3) ќе те прашам..пар работи..

Ако ова е додадено зошто тогаш истите тие стихови се цитирани од Иринеј Лионски зошто човекот во 180 година што е далеку пред Codex Sinaiticus ги има стиховите во своите записи..за да биде појасно..човекот е ученик на Поликарп од Смирна сведок од 156 година,кој пак живеел 86 години и бил ученик на Апостол Јован..

Друг кој ги има овие стихови во своите записи а живеел пред Codex Sinaiticus е Иполит Римски кој пак живеел од 170-236 и кој ги имал истите стихови цитирани во своите дела..

Да не правам листа на сите текстови каде ја ги има овие стихови...ова е доволно..

И така..Кога ќе размислам подобро јасно ми е зошто ви сметаат токму тие стихови на сите кои размислуваат слично..се што е запишано во Марко 16-9 до 20 е согасно останатите делови на Словото...
 
Интересен е овој наш подфорум..посебно кога на атеисти треба да им објаснуваш работи во примерот на Боро..o necemu lepom pricao sаm slepom...џабе везам..ама ајде..

Точно го нема Марко 16-9 до 20 ниту во Александрискиот текст ниту во Codex Sinaiticus, ниту во Codex Vaticanus...Од едноставна причина што оригиналот на Евангелието на Марко не бил потполн..т.е...делови биле изгубени...и преводот кој е вршен врз основа на Александрискиот текст го нема тој дел како и оригиналот од кој е преведен..Сирискиот текст пак врз основа на кој е преведен King James пак ги содржи па оттаму и стиховите..

Проблемот е што вака кога чита човек работи кои ти Члену ги ќе напишеш ќе помисли дека ова навистина е додадено..

Но никаде нема да најде човек(овде на форумот) и нешто што се коси со твојата намера(глупо од мене)...која се гледа од километри..

Затоа Члену на раководството(Лет3) ќе те прашам..пар работи..

Ако ова е додадено зошто тогаш истите тие стихови се цитирани од Иринеј Лионски зошто човекот во 180 година што е далеку пред Codex Sinaiticus ги има стиховите во своите записи..за да биде појасно..човекот е ученик на Поликарп од Смирна сведок од 156 година,кој пак живеел 86 години и бил ученик на Апостол Јован..

Друг кој ги има овие стихови во своите записи а живеел пред Codex Sinaiticus е Иполит Римски кој пак живеел од 170-236 и кој ги имал истите стихови цитирани во своите дела..

Да не правам листа на сите текстови каде ја ги има овие стихови...ова е доволно..

И така..Кога ќе размислам подобро јасно ми е зошто ви сметаат токму тие стихови на сите кои размислуваат слично..се што е запишано во Марко 16-9 до 20 е согасно останатите делови на Словото...

Да али кој го запишал?
Тој дел го нема во Новите Завети во најстарите свети писма. Ти велиш дека го имало во цитати на некои црковни писатели?
Не е можно да делови од евангелие кои биле познати и цитирани ПРЕД да се напише и Codex Sinaiticus и Codex Vatikanus таму да фалат.
Колку верзии на евангелија, посланија, и текстови имало пред да се уобличи конечно библијата?? Ако едните имале една верзија а другите друга верзија (во која фали или е додадено или се разликува во текстот) која е вистинската верзија?
И Синаитикус и Ватиканус се библии свети писма, пишани од христијани и за христијани, а спрема нив Марко завршува пред да опише воскресение и вознесение. Како тоа да две библии од 4ти век го немаат текстот кој го имаме ние или го имале пред нив?
Нешто не штима овде....
 
Да али кој го запишал?
Тој дел го нема во Новите Завети во најстарите свети писма. Ти велиш дека го имало во цитати на некои црковни писатели?
Не е можно да делови од евангелие кои биле познати и цитирани ПРЕД да се напише и Codex Sinaiticus и Codex Vatikanus таму да фалат.
Колку верзии на евангелија, посланија, и текстови имало пред да се уобличи конечно библијата?? Ако едните имале една верзија а другите друга верзија (во која фали или е додадено или се разликува во текстот) која е вистинската верзија?
И Синаитикус и Ватиканус се библии свети писма, пишани од христијани и за христијани, а спрема нив Марко завршува пред да опише воскресение и вознесение. Како тоа да две библии од 4ти век го немаат текстот кој го имаме ние или го имале пред нив?
Нешто не штима овде....

епа значи има неколку варијанти и тие би свеле на овие :

1) Марко НЕ ПРИСУСТВУВАЛ на Христовото воскресение и вознесение па тоа би бил оригиналот но на некој од нивните Интергалактички састанци си допишале што е чист фалсификат

2) Марко одеднаш им диктирал на повеќе пишувачи па на некој од нив му снемало мастило баш на тоа место додека другите запиишале целосно а потоа како таккви биле пуштени во јавноста .И тука доаѓа варијанта дека на некој Интергалактички састанак одлучиле за оригинал да се земе тој каде марко се јавува во улога на очевидец и на воскресението и вознесението .

3) Марко самиот го пишувал Евангелието па или стварно си признал дека не бил очевидец или пак сепак бил очевидец но ете на некој од подоцнежните препишувачи му снемало мастило а сепак било пуштено да циркулира во јавноста па тоа створило забуни

вака некако се исцпрпуваат варијантните решенија зошто настанала ваква крупна но суштинска разлика за едно исто евангелие.
 
Дури одкако човекот ќе се откаже од својот неверен ум и својата перверзија
Дури тогаш може да Ја доживее Милоста БОЖЈА, Словото БОЖЈЕ - ХРИСТА - СОВРШЕНАТА ВЕРЗИЈА!


БОГ - во Срцето и Името Исусово - да го Благослови родот Авраамов, Исааков, Израилев, а да не го заборави и родот Исмаилев!


АМИН

А врз домот Давидов и врз жителите ерусалимски ќе излијам Дух на Благодат и Милост, и тие ќе погледаат на Него, Кого тие го прободоа, и ќе плачат за Него, како што се плаче за еднороден син, и ќе жалат како што се жали за првороден.
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom