Македонска етимологија и дијалекти

  • Креатор на темата Креатор на темата Lavec
  • Време на започнување Време на започнување
За помазување мислам дека не се користела животинска маст туку растителна, маслиново помешано со етерични масла или чисто само етерични масла (парфеми) - во зависност од финансиите (може и само масло ако имаш малку пари :wink:). На Еврејски е Машах = да се намачка, да се помази, да се омасти. Тоа говори дека Исус не бил кој годе, туку дека бил од богато владетелско семејство.
Сличноста на имињата може да е и случајна, но и намерно користена да се потенцира или да се прикрие нешто. Исто така именката Мес значи и :“син“. Таа именка ја има во многу лични имиња : РАМЕС (познат како Рамзес) што значи “син на Ра“, Тутмес (Тутмозис) = “син на Тот“, Мојсие = на Еврејски е Мошех кое пак доаѓа од Угаритското : М-В-Ш кое значи “тукушто родено дете“ или од Египетското МСЈ што значи : “да се роди“. Во оваа група спаѓа и Гилгамеш (син на Гилга), првиот Сумерски владетел : Месанипада (во оригинал : Мес-Ани-Падда) или во превод : “син (мес) на Богот на небото (Ани) вишниот - високиот (падда)“, името на Богот Тамуз (значи : “вистински син“) и т.н.
Ова го кажувам за да потенцирам дека Исус свесно ја користел сличноста на зборовите за во тоа име да ги спои Божјиот син, јагнето и помазаникот. И тоа не бил единствениот пат. И во прекрстувањето на Симон (Шимон) чие име е повеќе одраз (прекар) на неговата каменорезачка дејност (не бил рибар) во Петар (што исто така е слично со Петрос - камен) тој ја користи таа сличност во зборовите поради што на Петар му се обраќа со : “Ти си каменот врз кој ќе ја изградам мојата црква(храм)“. При тоа, првиот дел од името Петар : Пет, е слично со Бет = куќа, а вториот дел : Ар значи “земјиште“, или во целост, името Петар би можело да се преведе како “земјиште за куќа“ или просто кажано “плац за куќа“ (нели : врз плацот се гради било која градба). Во основа ова не е исправно толкување на тоа име, но Христос сличноста вешто ја користи.
( А Павле кој бил преходно Саул-Савле-Суљо, својот прекар Павле го добил затоа што бил низок, мал човек, па затоа го завикале Паулос = Палец = Палчо. Тој бил низок човек со голем нос и криви нозе : со два збора кажано : грд човек - и не бил Евреин туку Идумеец)
 
Не читаш меѓу редови...
Секако дека во јудеизмот се користеле етерични масла,кажаното беше за етимологија на зборовите и обичаите на евреите.....
во обичаите спаѓа помазувањето на умрените,и ние тоа го правиме до ден денес,ги бањаме (чистиме) умрените пред закоп....

зборот маст=mastu...
зборот зејтин (maslinka)=zayt

pa sto?

ova ne se turski ili arapski zborovi,pa da go mesame nasiot jazik so semitizmi....
sekako deka ima mesanje na jazicite,nie sme bile tamu,sme gi vladeele,
no,
ako sakame,
moze da gi razgranicime zborovite......

poentata e,nemoze eden jazik,izvorno,iskonski,da bide t.n. PIE,a vo nego t.n. PIE zborovi da se "malcinstvo" i obratno.
primer,jazicite na shqipot i gejcite....

vo mitovite (legendite) za mesijanstvoto,ima kako sto rekov mnogu mesanje..od celoto sredozemje,no fakt e deka ona sto go imame kako najgolem fakt,Biblijata,e prevedena vo vreme na vladeenje na Makedoncite,od Makedonci,....
logicno e da vo nea ima mnogu MAKEDONSKI zborovi...

ja prevele (navodno) 72 aramejski uceni,na koine jazikot...
mozeme da zamislime,kakov e prevodot,koga Jeshaja e Isus,Kufu e Keops i t.n....
koga site zborovi se prevedeni kako im odgovaralo...
taka,spored takviot nacin na prevodi na iminja i zborovi,nie nemoze da gi vidime i vistinskite znacenja....

zatoa,mozeme da sporeduvame od Aramejski i Judejski so koineto i nasiov denesen jazik...
sto da sporedime?
da receme Ishmael
imeto mu bilo,taka citame i slushame od shama=he heard...

ama toj bil prethodno God hears...
bil,koj vika ne, Yishma'el=J(a)(slu)shamILE (?)....

mora da se zaprasame,da ne imalo nekoj od Pelazgite i kaj Mojsie...

nemoze eden jazik koj e PIE (Makedonskiot)...
i eden jazik koj ne e PIE (aramejskiot,evrejskiot)....

p.s...
Apostol Pavle (Savle) dosol vo MK,na povik na Makedonec,...
se druzel so Luka i Lidija,Makedoncite,se setal so Makedonci....
propovedal vo Filipoviot grad na nasobranite Makedonci....
nagradno prasanje?
na koj jazik komuniciral so niv Apostol Pavle?

bil od Idumeja gejski zbor?
taa crvenata negejski?
adom Esenski,koi se pak man of the field=adama
AdA=to begin to speak or to recite
ado=to reduce to small pieces , to crush (pesok?)
 
Јас сакав да кажам дека Евангелистите се користеле со сличноста на некои зборови од јазиците со кои се служеле и кои ги познавале за да потенцираат некој момент, настан или нешто што наводно го кажал Исус и не се обидував да докажам од каде потекнува тој збор. Впрочем, не ми беше ни важно тоа, само го наведов уште едното значење на зборот “мес(ес)“. А името Исмаил на еврејски е Шмуел.
 
Ајде, п'рвата сѣрија е готова. Списание National Geographic от' ноемвриј 1912 прави доста подробно описание на раситѣ и религиитѣ в' Македонија по онова време. На мѣста с'м' подчертал' с' червено, да не би да решиш' да се правиш' на слѣпец', там' кѫдето не ти от'рва.

http://picasaweb.google.com/alex78p...gazin1912?authkey=pmTCx_slF4I&feat=directlink
Mi isprati eden bugar ,pa ne znam shto e so skenovive. pomosh?
 
Evangelistite se sluzele so jazikot Koine (?).....
Po cel net ima te ova,te ona za koine.
Koj od nas sednal da vidi,kakov e toj jazik?
ne so koe pismo e pisuvan,tuku zborovite vo nego,sto znacat?

Koga ke go vidime toa,ke znaeme i dali Evangelistite se sluzele,pozajmuvale....

i toa evangelism e somnitelno...
gejsko bilo,zhimi.....

p.s..
nikako ne mi e jasno kako εὔ stanalo good,a uste ponejasno kako go nema tuka toa εὔ ,nitu pak εὐαγγέλιον:toe:
 
Ајде, п'рвата сѣрија е готова. Списание National Geographic от' ноемвриј 1912 прави доста подробно описание на раситѣ и религиитѣ в' Македонија по онова време. На мѣста с'м' подчертал' с' червено, да не би да решиш' да се правиш' на слѣпец', там' кѫдето не ти от'рва.

http://picasaweb.google.com/alex78p...gazin1912?authkey=pmTCx_slF4I&feat=directlink
ne znam shto e ova ,eden bugar mi go isprati .pomosh ako moze?
 
Ајде, п'рвата сѣрија е готова. Списание National Geographic от' ноемвриј 1912 прави доста подробно описание на раситѣ и религиитѣ в' Македонија по онова време. На мѣста с'м' подчертал' с' червено, да не би да решиш' да се правиш' на слѣпец', там' кѫдето не ти от'рва.

http://picasaweb.google.com/alex78p...gazin1912?authkey=pmTCx_slF4I&feat=directlink
ne znam shto e ova ,eden bugar mi go isprati .pomosh ako moze?

Што си се загрижил толку ?
Патеписи за Македонија се тоа напишани од странци.

Еве таму ако си пролистал ќе видиш на една слика вели

Christian ( Bulgarian) maiden . Тоа значи дека со Bulgarian се означува Христијанското население во Македонија. Гледам тоа Бугарот што ти го пратил тоа ти ги подвлекол речениците каде што се спомнува Бугарин и мисли дека ја открил Америка. (без разлика дали знае дека е заблуден или не). Сепак тоа се само еден од многуте гледишта за населението во Македонија. Сепак кога го прашуваат самото население тоа вели (извадок од истото списание од 1917 година) :

It may be a cynical and discontented peasant in one of the towns that has escaped injury. “Neither Bulgar nor Serb,” said one such old woman, defiantly, when we left the Monastir road at Dobraveni. “I am Macedonian only and I am sick of war.

ngmonastirroad1917kg1.png
Само не е оваа тема погодна да дискутираме за ова што ти го пратиле.
 
Евангелието = веста, известувањето, соопштението има врска со зборот ангел = вестител. Е сега, да си “поиграм“ со тој збор : ангел. Ан е сумерски Бог на Небото, а гел (на турски е ѓел) значи : доаѓа, дојди (ваму) и е истиот збор со хела (гела) - ела = дојди. Или, во целост именката Ангел би значела : “дојден од Бога“ (може и “дојден од небото“) или слободно кажано : “Божји пратеник“ (Божји курир :wink:), односно :“пратеник кој носи пораки од Бога“ (портпарол
smilie.gif
).
 
„Искону би Збор, и Бог би у Збор, и Збор беше во Бога“

Првите зборови кои солунските браќа ги беа превеле од Библијата, на македонскиот словенски дијалект од Солунскиот регион, онака како што биле во оригинал во 9 век. Напишани се на новата азбука која ја изработиле браќата. Убаво анализирајте ги зборовиве и кажете што мислите за нив во контекст на „македонска етимологија и дијалекти“. :smir:

Колку што мене ми е познато, во оригиналите пишувало Слово а не Збор, не знам дали сум во право ( Вековната евангелска беседа со која Константин (Кирил) ја почнал својата епохална работа во името на Словените и за нивната натамошна афирмација, гласи: „Во почетокот беше Словото, и Словото беше во Бога, и Словото беше Бог. Тоа во почетокот беше во Бога, се низ него настана и без него ништо не стана, што настана. Во него беше живот, и животот беше светлост на луѓето. И светлината во темнината свети, и мракот не ја опфати“.) ???
Ако пак навистина пишувало Збор, тогаш многу работи се менуваат и се поставува прашање кој е иноваторот на зборот Слово.
Мислам дека под овој израз Слово искажан во религиозна смисла филозофите подразбирале многу подлабока суштина отколку просто Збор. Имам впечаток дека преку терминот Збор не се одразува правата и подлабоката суштина на Словото.
Во искажувањето и претставувањето на нашиот национален македонски идентитет Словото може да одигра голема улога бидејќи преку него се покажува дека Словенството и Словените не претставуваат расна или етничка ознака (преселба на Словени од зад карпатите) туку културен феномен (едноставно македонците како културно доминантен народ ја прошириле својата култура насекаде, од памтивек па и во средниот век).
И за зборот Славјан (Славјани, Слави) ние исто така имаме непобитно објаснување. Тоа потекнува од смислата право-славење, значи од слава, славење, оние кои на правилен начин ја практикуваат т.е. слават верата. Им се извинувам однапред за ова на Соросоидите:smir:
Денешната етимолошка наука веќе дефинитивно го има усвоено поимањето на овие зборови:

Slav
1387, Sclave, from M.L. Sclavus (c.800), from Byzantine Gk. Sklabos (c.580), from O.Slav. Sloveninu "a Slav," probably related to slovo "word, speech," which suggests the name originally meant member of a speech community (cf. O.C.S. Nemici "Germans," related to nemu "dumb;" and cf. O.E. þeode, which meant both "race":nenene: and "language"). Identical with the -slav in personal names (e.g. Rus. Miroslav, lit. "peaceful fame;" Mstislav, lit. "vengeful fame;" Jaroslav, lit. "famed for fury;" Czech Bohuslav, lit. "God's glory;" and cf. Wenceslas). Што значи сеуште има по некои отпори па ќе пишат “probably“ и како што подвлеков, ќе треснат пак глупост и ќе кажат дека и зборот Слав и Слово потекнувале од Gk. Sklabos.

При конструирање на “словенската теорија“ начесто се цитира делото познато како Miracula 1 (a podocna i 2) / патем што значи зборот МИРАКУЛА!!!:wink: а со ова дело во најголем дел го “докажуваат“ населувањето/наездата на “Словените“ во Македонија, туше!!
но интересно е да се дознае дали е зачуван оригиналниот ракопис и како точно во него е означен зборот Словени бидејќи учените ни кажуваат дека во 6 век писателите (но кои точно писатели??) ги користеле термините: Sklabenoi, Sklauenoi...

Патем дали некој знае дали и каде на Интернет е објавено ова дело Миракулите на Св. Димитрија?
 
blgar,ne zasluzuvas odgovor,bidejki ne mislis so glava.,ama ajde da ti dadam primer,kako da si najdes sam,a ne vakvi gluposti.

veshterka
klikni tuka ili baraj na google ako sakas

Etymology:
Middle English wicche, from Old English wicca, masculine, wizard & wicce, feminine, witch; akin to Middle High German wicken to bewitch, Old English wigle divination, and perhaps to Old High German wīh holy — more at victim

SAN victim=veSka ;veSTa;bleSka=a sacrificial victim
i ne samo toa,tuku i vELvittUNam=BELBi...Belbezub,BElBepup....

i ne samo toa,tuku uSNavetAlI=witch

i ne samo toa,vesterka e i kerkata na Duhsaha.
Dusan ne e samo dusa,tuku i nesto drugo.

i sigurno deka se i anticko-makedonski i moderno makedonski.
od iskonot.
i za da crknes od jad,uste ova,
1.000 god. pred da dojete,Ace neli bese tamu,ili zaboravi?

VESTA

prati im gi linkovite sto si gi postiral na tie vo Indija i kazi im deka neznaat sto zboruvaat,ete na nekoj forum blgarite resile deka toa se nivni zborovi.
misli malku bre....
ne moze da si trakiec i blgar...

п.с...
и да ти биде појасно
брчка е и линија...
bhUcakra=линија=брчка
гледај дека и во другите ПИЕ јазици брчка= crease
линија,крива,права...линија

брчка ( wrinkle - bora, nabor - croatian, barch - chechen, caucaus, great old bulgaria=ФАЛСЕ)

ГРЕАТ АНЦИЕНТ МАЦЕДОНИА

SANSKRIT MIX=bhU
gar=crn
da prodolzam?
 
Се извинувам, направив грешка во претходниот пост. Конечно го најдов оригиналот на синтагмата. Тоа е:

Искони бе Слово, и Слово бе у Бога, и Бог беше Слово

тоа е тоа, солунски дијалект, а денес се среќава во селото Сухо. Погледнете ги трудовите на Ватрослав Облак.
 
оти тие зборове се користат искльучно во мизиьа, тракиьа и македониьа ...оти античкото лихнидос (сьаен) станува охрид, што е пра-бугарскиьот превод?

slusaj bre tataro-mongolce...
OHRA na finski bilo porano oštra,pred toa aštrus.
ne li ti SVETI sega vo glavata?

gledaj deka e PIE-MAKEDONSKO,a ne tataro-mongolsko...
cetaj i baraj po google,ti kazvam za tvoe dobro...
misli malku...

se nesto,ti se gleda zolto...
znaes deka zolto=bulgar?
Bulgar is man's oldest recorded use of wheat.
meshan,sitnet,zolt=bulgar

p.s...
vaseto ohra,mnogu lici na romskoto zuhra...
59f.jpg

ohra=zukrasRSTA=yellow
da ne vi e od Stolipicevo toj zbor,da ne si nesto zbunka?

тоа да си циганј,турк,татар,монгол, тракиец, мизиец, не спречува и да си бугарин. б'лгарија е заедница на сите заедно.
прав си...
 
OBJASNUVANJE ZA ETIMOLOGIJATA NA IMETO „MAKEDON“

Prvoto i najinteresnoto e slednovo:koga zenata na nekomu umre, i poslem koga ozeni nova zena, za decata toa e na Makedonski, chist Makedonski se vika „MAKEJA“, izvedeno od „MAKE“ denes Majka. Plain English MAKEJA means stepmother.

Od druga strana Prefiksot „MAK“ ima i vremensko znacenje, potocno povrzuvanje so nepominlivost na Vremeto, dolgovecnost.

Toa moze da se vide i vrz osnova na zborovite „MAK-LJASH“ so znachenje se vrtka i suka bez cellno zosto vreme ne mu minuva, ne znae sto da pravi mu e dosadno.

Zborot „MAKA-NJE“ kade –nje e samo nastavka se koristi koga nekoj zeme da maka od chorbata od chinijata ili ljutica ili ova ili ona. Toa isto trae mnogu, vremenski gledano e dosaden zoshto go pravi toa(Zatoa i nekoj izmislil i lazici.).

„MAKA“ ima i drugo znachenje, toest e machno koga gi slushash bugarive kako se blamiraat probuvajki da ne ubedat vo neshto shto ne drzi voda, dosadni se be batka, i ne minit vreme, zamarat. (zapomni maka ne e suffering zoshto za toa imame drug zbor“STRADANJE, maka e poveke psihichki“) Pa kako shto ke vidish i tamu „MAK“ kako prefiks ima vremensko znachenje.

Ili zborot „MAKARA“ so znacenje: mnogu dolg konec namotkan na edno drveno strapce, znaci konec bez kraj, pak vremenski povrzano, zosto ako konecot fatish da go odmotuvas ke ti se stori deka e bezkrajno dolgo.

Zatoa i „MAKE“ podocna razvieno vo MAJKA, zoshto Vrskata so Majka si e neraskinliva, si bil vo neja 9 meseci, te doela te izchuvala i praktichno cel zivot, celo vreme e prisutna vo tvojot zivot, za razlika od Tatkoto koj shto vo onie vreminja bil chesto daleku od Doma -> (Mesto koe e moje).


„DON“ e isto kako i „DOM“ ,

„DON-NAS“ (nie kako mrzlivi pisateli krateme nolgupati i bukvi vo zborovite) sto tocno pokazuva deka „DON“ znachi mestopolozba, mesto kade shto se nie navogjame,

ili kako vo zborot
„DON-E-KADE“
„DON“ stoi za mestopolozba , E si e „E“, „KADE“ si e kade, znachi na koje mesto se navogja,
(donekade si vo pavo, donekade ne!! Ales Klar Tatar)

„DON-NESI“ „DON“ mesto kade shto se navogjash, „NESI“ e nosi(dialekt, a i kokoshkite nesat jajca na svetov, posebno bugarskive), nosi go tamu kade shto se navogjam.

Ponatamu od Zborot „DON“ e izvlechen zborot „DO“ DODEKA TREBA DA GO TERAM ZA DA RAZBERETE, do koje mesto, dokade, koje e mestoto kade shto treba da prekinam.

I taka MKEDON e RodnoMesto ili Majchin Dom ili Majchino Mesto,
kako i vo nashata deneshna Himna
„Ne plachi Makedonijo Majko Mila“
 
Дали некој знае за...

Македонски - ОДам, ОД...
Гејски - ОДос... ОДометар(автомобил)

Што, како, каде?
 
Ех, така ако почниме : ход, вход, изход, произход, под, pad, пат, паткање, распад, одење, род(?), кротко (?), оддалечување, одлазак, одумирање.... Еден куп наши зборови (и од другите словенски народи и еден наведов од англискиот јазик), а само 2-3 грчки со зборот од. Навистина, чиј е овој збор????:wink:
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom