Чудни македонски зборови

  • Креатор на темата Креатор на темата anaveno
  • Време на започнување Време на започнување
Јепир - Вампир
Пучинка - Копче
Краке - нозе
Калаштура- растурена, штура, развлечена
Недотуе - Не - до туе - (не до тука) - се мисли на нетокму човек.

транзистор (етимологија од грчки) - радио
ај објаснување за Галиба ако некој нема пишано до сега.

Ако ми текне уште нешто ке пишам разбира се. :)
 
Демек = божем :)
 
Јепир - Вампир
Пучинка - Копче
Краке - нозе
Калаштура- растурена, штура, развлечена
Недотуе - Не - до туе - (не до тука) - се мисли на нетокму човек.

транзистор (етимологија од грчки) - радио
ај објаснување за Галиба ако некој нема пишано до сега.

Ако ми текне уште нешто ке пишам разбира се. :)
Зборовиве се по тетовски, колку што знам.
 
А да ги поставиме малку и обратно работите, да дадеме збор од антиката па да го споредиме со денешниот македонски јазик.
На пример

Гранака - го запишал Херодот а значењето му е гранка

Граник - река каде се одигрува познатата битка а означува граница помеѓу тогашното македонско и персиско царство.

Трипод - казанче со три ногарки

Поздрав до сите борци за македонштината!
 
А да ги поставиме малку и обратно работите, да дадеме збор од антиката па да го споредиме со денешниот македонски јазик.
На пример

Гранака - го запишал Херодот а значењето му е гранка

Граник - река каде се одигрува познатата битка а означува граница помеѓу тогашното македонско и персиско царство.

Трипод - казанче со три ногарки

Поздрав до сите борци за македонштината!
Да ги поставиме брате, еве уште еден пример
Зборот е јагне

Во антиката запишан како

βάννε /'vannε/ ("lamb" for standard Greek αρνί) (cf. Cretan ϝαρήν).
преку споредување да ги сочледаме промените за буквата в со ј во денешниот наш македонски и неговите дијалектални особености

пр:
Ваглен -Јаглен
важе-јаже
вазол-јазол


овие промени применети во забележаниот збор
βάννε /'vannε/
со промена кај првата буква
β/v -Ј
βάννε /'vannε/
за резултат ќе ја имаат ситуацијата
Јavve or јanne ака јагне

и додека денешниот грчки ќе забележи αρνί=јагне
дотогаш во македонскиот постои јагне
јанне како збор е нај близок до дијалекталниот босански *jannje или
janje= јагне

Кај личните имиња ситуацијата е следнава
Јанне-Јане
Ванне-Ване
се прашувам дали и кај нив значењето е исто јагне ?
 
скркљини - кривини
јанаја - се качил на нешто
отуд - од таму
 
“Грците“ за овца викаат : агно, што е исто со нашето јагне, всушност, тоа е наш збор. А, αρνί пак, е исто со нашето : јаре (арни - јарни - јаре). Бидејќи Грците прават се однопаку (за “да“ велат “не“) не е чудо што им се измешани нашите именки јагне и јаре.
 
ѕвиска
шерпа

dvizka.jpg
 
kakvi gaoli kakvi buturi ??? so bi trebao da znaci BUTUR ??
 
Бутур мислам дека е и болест, Голема Кашлица ли, Офтика ли - така нешто...

Други :
-р’чпал (дрт старец)
-дртост (старост)
-задртост (“затуцаност“)
-ербап (“фраер“)
-ќурк (“му го скрои ќуркот“ = “му ја зеде мерката“, му го скрои планот, ќурчија - кожувар)
-дрпач (грабач, гребатор)
-драпач (мајтапчија)
-чоканче (мало чашенце со крушковидна форма - за пиење ракија)
-чокалија (мислам дека е Србин, ама од Панонија ли или од околу Пирот)
 
Малце да се насмееме. Не го знам коренот на овие зборови, ама стварно се смешни.

р’п’љ - Сељак со испукани пети :)
учкурлук - Жолтило на гаќи :icon_lol:
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom