Смешни преводи

  • Креатор на темата Креатор на темата Acid
  • Време на започнување Време на започнување
Оригинал:
Excuse me sir, I didn't quite catch your last part, do you mind repeatnig it.
Превод:
А?
 
Како за прв пост ме изнасмеа :) . . . сеа ќе видам дали постои нешто такво zlatno.com или zlatno.org можеби незнам :roll:
 
Ај ги молам модераторите за да не почнам пак да пцујам нека ми го тргнат овој морон од овде... :viol1: :viol1: :viol1: Татар глуп.
Колку пати ти е кажано дека не си интересен со твоите коментари.Ако тебе ти е смешно нешто не мора да значи дека и на нас треба да ни биде.Малку ти се форуми по цела твоја татарска област па овде си дошол.
Дојдов да се насмеав кај хуморов, се изнервирав. :devil2: :evil:
 
Средено, може да продолжиме со бугарски вицови? :lol:
 
:lol: :lol: :lol: Леле Acid на цела моја нервоза...ама може...
А си ја слушал рекламата за одмор во Бугарија???

Дојдете во Бугарија на одмор...вашата кола е веќе тука :lol: :lol:
 
Bukovec напиша:
Дојдете во Бугарија на одмор...вашата кола е веќе тука :lol: :lol:
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
 
енглеско-српски пословни речник

It's good to see you again. Где си бре пи*ка ти материна.

You have a nice secretary. Је*еш ли ти ово?

I don't quite agree. Пуши ку*ац.

This year's balance is worse. Одосмо у ку*ац.

Is that really so? Ајде не се*и.
 
Босански сленг :D
picajzla => asik buva
kosarkaskо igraliste => basket avlija
kosarkas => basket balija
kosarkaski sudac => kadija basket balija
tenk => belaj bager
revolver => bubanj kubura
okrugli stol => eglen sinija
humanitarna pomoc => hair sevap
komemoracija => rahmetli dernek
osmrtnica => rahmetli poster
posmrtni govor => rahmetli selam
semafor => sejtan lampa
peder => supak meraklija
diverzantska grupa => zulum buljuk
balerina => zvrk hanuma
baletan => zvrk hanume supak meraklija
Izvinite, molim vas, nisam Vas dobro razumio? => Aaa?
veterinar => hajvan hecim
doktor => insan hecim
Djed Mraz => kijamet amidza
ananas => masala sisarka
Batman => Bajro sismis
groblje => rahmetli parking
grejpfrut => masala limun
 
-ДаЛИ БИ САКАЛ ДА МЕ ПРЕВЕДЕШ ОД ДРУГАТА СТРАНА НА УЛИЦАТА
Would you like to TRANSLATE me on the another PAGE of the street
(не знам дали правилно ми е написано)
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom