Calm lamb from two mother sucks = Krotko jagne od dve majki cica
On health shaving = Na zdravje bricenje
Did you take out a paining = Dali izvadi boleduvanje
I was eating myself alive from nausea = Ziv se izedov od maka
Blind hose = Slepo crevo
Delete youself = Izbrisi se
He laughs under moustache = Se smee pod mustak
I have to fish the floor = Moram da go ribam podot
Lamb handkerchief = Jagneska maramica
Beef language in a sauce = Teleski jazik vo sos
Lubricated behaviour = Ligavo odnesuvanje
Middle sad = Sredno zalosno
She turned his brain around = Mu go svrte umot
Spitted father = Pluknat tatko
Without behind intention = Bez zadni nameri
Military face = Vojno lice
In the smallest hand = Vo najmala raka
Polish toilette = Polsko WC
Lets make me society = Aj pravi mi drustvo
Happy road = Sreken pat
I am working with a full dime = Rabotam so polna parea
Little pan little beans = Tavce gravce
To whom you that? = Komu ti toa?
He looped himself with her = Se spletka so nea
Ah sea, what are you! = Ah more, shto si ti!
Drunk as an earth = Zemja pijan
Go escape! = Odi begaj!
Now before little = Sega pred malku
What is falling on your brain = Sto ti pagja na pamet
We were shooting from laughter = Puknavme od smeenje
No five, no six = Ni pet, ni sest
<STRONG><SPAN lang=MK style="COLOR: #000066; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-font-family: Tahoma">Don't salt my brain =