Кој дијалект најмногу ве нервира?

  • Креатор на темата Креатор на темата GavolRulz
  • Време на започнување Време на започнување
Клепаци мислам дека значи кондури, а `наврли` неам поима! Можда `облечи ги кондурите`. :kesa:

Токму така:)
Ама кога првпат слушнав се чудев и на крај памет немаше да ми текне што се клепаци.Всушност клепаци не се кондури(чевли), туку влечки.
Како и да е, сепак чуден дијалект, ама секој си има своја убавина:helou:
 
Гевгелија Рулз... :vozbud: инаку нема дијалект што ме нервира. Ме иритираат неколку зборови во Струмичкиот, Беровскиот и Кумановскиот додека малку ако забрзат во зборување тие помеѓу струга и дебар исто талка ме иритира...

Но тоа е минимално и не е нешто посебно. Убаво е да се има толку дијалекти, интересна работа е. Незнам дали другите јазици имаат толку.

БТВ Се извинувам што ќе ве навредам повеќето но ме нервира зборот
ПЕШЌИР некако не ми звучи природно...
РИЗА од друга страна е топ зборче и предложувам да го употребувате (не дека ќе ме послушате).
 
Нај интересни за слушање ми се Струмичкиот, Прилепскиот и Охридскиот. А најмногу ме иртира паланчанскиот. Ми иде со прут садомазо да изигравам :tapp:
 
Скопскиот е најретардован. "Еј пеери послем ќе се вратам тука со пичи*ава нешо ова она пер знаеш". Ебати генерацијава ебати.
 
Скопскиот!
 
Никој дијалект мене не ме нервира, сите се интересни и оригинални на свој начин и не гледам причина зошто би морал некој дијалект да не` нервира, сепак, тоа се македонски дијалекти.
Единствено нешто што ме нервира е незборувањето на македонски литературен јазик по вестите и телевизиите во другите градови, па и во Скопје. Сепак, телевизија е да му се невиди. Ќе си го заборавиме јазикот.:nesum:
 
Мислам дека “да те нервира или да мразиш некој дијалект“, или, не дај Боже, да ги класифицираш, оценуваш или тагираш луѓето според дијалектот кој го говорат е страшен доказ за личната искомплексираност, глупавост и малограѓанштина.
 
Nitu eden dijalekt ne me nervira..
edinstveno ne mozam da gi podnesam skopskite slengovi:tapp:
na so licat tie peer meer sranja:pov:
 
БТВ Се извинувам што ќе ве навредам повеќето но ме нервира зборот
ПЕШЌИР некако не ми звучи природно...

Кој дијалект го има зборот “пешќир“ ? :nesum:
DimitatarMK напиша:
Скопскиот е најретардован. "Еј пеери послем ќе се вратам тука со пичи*ава нешо ова она пер знаеш". Ебати генерацијава ебати.
Во кој паралелен универзум живееш? :smir: Океј, јас сум од Скопје, па ме чуди ваквата поставеност наа реченицата. Прво, генерациите имаат свој начин на изразување, но банда малолетни деликвенти не го креираат дијалектот. Второ, воопшто “скопската“ реченица не е реченица, односно нема никаква смисла. :toe: И трето, “послеМ“ во скопскиот дијалект, не постои. :kafe:
 
Битолскиот и Струмичкиот страшно ме иритираат .......најверојатно поради навијачкото ривалство.....
 
ВикторГГ, бар во Гевгелискиот дијалект често велиме пешкир за крпа за бришење на телото, со која одиме најчесто на базен. На пример пред да тргнам на базенот со сестра ми, ја прашувам: мер го забрави' пешкирут?
Но мене дури и во културниот изговор ми е смешно да кажам крпа за бришење. :toe:
 
dijalek makedonski ne me nervira ama me nervirat tie strancite koga se ma4at da zboruvat makedonski hhhh
e toa ne se slusa zimi se:D:D
 
ВикторГГ, бар во Гевгелискиот дијалект често велиме пешкир за крпа за бришење на телото, со која одиме најчесто на базен. На пример пред да тргнам на базенот со сестра ми, ја прашувам: мер го забрави' пешкирут?
Но мене дури и во културниот изговор ми е смешно да кажам крпа за бришење. :toe:

Во повеќето дијалекти македонски се користи зборот пешкир, ама не се користи пешЌир.
 
Во кој паралелен универзум живееш? :smir: Океј, јас сум од Скопје, па ме чуди ваквата поставеност наа реченицата. Прво, генерациите имаат свој начин на изразување, но банда малолетни деликвенти не го креираат дијалектот. Второ, воопшто “скопската“ реченица не е реченица, односно нема никаква смисла. :toe: И трето, “послеМ“ во скопскиот дијалект, не постои. :kafe:

Епа тоа јас што пишав е од малолетници. ПослеМ е од малолетници. :pipi:. Тоа ме нервира. Не дискутирав за 20-30 и тако даље годишњаци.
 
Кој дијалект го има зборот “пешќир“ ?
Во скопскиот (со „К“, не со „Ќ“).
На факултет еднаш дури и се скарав со една професорка заради овој збор. Ми вика литературен е, (се однесуваше на „крпа“), ја и’ викам не е, и после дојде асистентката (битолчанка) и „пресуди“ дека не е.
Инаку не ме нервира ниеден дијалект, напротив сите ми се интересни, освен шмизличко-скопскиот (Скупја, лилаааа, пеер.....), а старо-скопскиот ми е, исто, интересен - „пееВа“, „пиеВа“, „тоВа“...
 

Kajgana Shop

Back
На врв Bottom