TpH_Bo_OkO
Трноризец
- Член од
- 18 мај 2005
- Мислења
- 11.537
- Поени од реакции
- 879
Алтернативни историски читанки на македонски и на албански јазик, наменети за наставниците по историја и за учениците во средно образование, беа промовирани вчера во Скопје, од Фондацијата Институт отворено општество - Македонија и Центарот за демократија и помирување во Југоисточна Европа (ЦДПЈЕ).
Историските материјали, кои предлагаат ново толкување на националното минато на база на заедничкото културно и институционално балканско наследство, се дел од осумгодишниот Проект за заедничка историја, во кој учествуваат 12 земји од ЈИЕ. Се работи за четири изданија: Отоманската империја, Нациите и државите, Балканските војни и Втората светска војна, кои досега се излезени и на англиски, српски, грчки, хрватски, босански, а наскоро ќе бидат отпечатени и на јапонски јазик. Содржините кореспондираат со наставните програми по историја во регионот, во чија изработка биле вклучени и шеесетина историчари и наставници по историја.
Целта на материјалите не е обид да се менува националната историја, туку се предлага ново толкување на националното минато преку компаративен метод, рече на вчерашната презентација уредничката на изданието Христина Кулури.
- Во сите балкански земји историјата е многу важна. Училишното образование во нашите земји се концентрираше на националната историја и останаа многу празни страници за историјата на нашите соседни земји. Затоа, првата тема на нашиот проект беше знаење кое треба да даде информации едни за други, за вековите минати живеејќи заедно во мир и во војна, како пријатели, но и како непријатели. Мора да се соочиме со овие работи, рече Кулури.
Според нејзините колеги од Македонија, Ирена Стефкоска и директорот на Институтот за национална историја Тодор Чепреганов, во програмите по историја има големи промени од крајот на 1990-тите години, зашто првпат се воведуваат различни извори, идеи и интерпретации, промени кои донеле нов квалитет и пристап од историчарите. И заменик-министерот за образование Јован Лазаров верува дека на овој начин на учениците ќе им се укаже на различните толкувања во врска со поделбите, разликите, заедничките и обединувачки елементи од историјата на регионот.
Специјалниот координатор на Пактот за стабилност во ЈИЕ и претседател на бордот на директори на ЦДПЈЕ Ерхард Бусек рече дека главниот предизвик на проектот е помирувањето. Како пример ја посочи првата заедничка книга по историја меѓу Франција и Германија, објавена во 2006 година, 61 година по завршувањето на Втората светска војна. Евроамбасадорот Ерван Фуере додаде дека за помирување во Европа беа потребни над 60 години, но дека тоа не ги спречило земјите-членки на ЕУ од шест да станат 27 и да работат заедно во градењето на иднината на граѓаните.
--------------
Што ли тоа ќе се додава/менува/изостава од учебниците?!
Историските материјали, кои предлагаат ново толкување на националното минато на база на заедничкото културно и институционално балканско наследство, се дел од осумгодишниот Проект за заедничка историја, во кој учествуваат 12 земји од ЈИЕ. Се работи за четири изданија: Отоманската империја, Нациите и државите, Балканските војни и Втората светска војна, кои досега се излезени и на англиски, српски, грчки, хрватски, босански, а наскоро ќе бидат отпечатени и на јапонски јазик. Содржините кореспондираат со наставните програми по историја во регионот, во чија изработка биле вклучени и шеесетина историчари и наставници по историја.
Целта на материјалите не е обид да се менува националната историја, туку се предлага ново толкување на националното минато преку компаративен метод, рече на вчерашната презентација уредничката на изданието Христина Кулури.
- Во сите балкански земји историјата е многу важна. Училишното образование во нашите земји се концентрираше на националната историја и останаа многу празни страници за историјата на нашите соседни земји. Затоа, првата тема на нашиот проект беше знаење кое треба да даде информации едни за други, за вековите минати живеејќи заедно во мир и во војна, како пријатели, но и како непријатели. Мора да се соочиме со овие работи, рече Кулури.
Според нејзините колеги од Македонија, Ирена Стефкоска и директорот на Институтот за национална историја Тодор Чепреганов, во програмите по историја има големи промени од крајот на 1990-тите години, зашто првпат се воведуваат различни извори, идеи и интерпретации, промени кои донеле нов квалитет и пристап од историчарите. И заменик-министерот за образование Јован Лазаров верува дека на овој начин на учениците ќе им се укаже на различните толкувања во врска со поделбите, разликите, заедничките и обединувачки елементи од историјата на регионот.
Специјалниот координатор на Пактот за стабилност во ЈИЕ и претседател на бордот на директори на ЦДПЈЕ Ерхард Бусек рече дека главниот предизвик на проектот е помирувањето. Како пример ја посочи првата заедничка книга по историја меѓу Франција и Германија, објавена во 2006 година, 61 година по завршувањето на Втората светска војна. Евроамбасадорот Ерван Фуере додаде дека за помирување во Европа беа потребни над 60 години, но дека тоа не ги спречило земјите-членки на ЕУ од шест да станат 27 и да работат заедно во градењето на иднината на граѓаните.
--------------
Што ли тоа ќе се додава/менува/изостава од учебниците?!