- Член од
- 23 јануари 2005
- Мислења
- 899
- Поени од реакции
- 22
Книгата е од 1750 год.
Во неа го пишува следното на Германски:
Macedonien .
Das Ritan kommet in noch mehreren Benennungen vor. Hierher gehöret Macedonia. Es ist eine ausgemachte Sache, daß die Macedonier von den Griechen als Barbarn angesehen worden, weil sie an Sprache und Herkunft von ihnen unterschiedlich gewesen. Da aber schon zu Herodotus Zeiten die Macedonier sich nicht mehr unter die <-незнам-> Völker zu zälen verlanget, so halte ich mich bei ihnen nicht auf, sondern wende ich zu den Massagetten.
Текстот едвај го прапишав и е на старо германски, има разлики со денешниот па ќе го преведам вака:
Македонија
Името се појавува на повеќе место. Тука припаѓа Македонија. Завршена работа е дека Македонците беа гледани како варвари, поради тоа што тие поради јазикот и нивното потекло беа различни. За време на Херодотус повеќе Македонците не беа броени како <-незнам-> народи, тука јас нема да се задржам повеќе, туку ќе продолжам со „Масагетите„!?
За преводот слободно ако може некој подобро да го прочита и преведе, нека повели.
Sammlung von Erleuterungsschriften und Zusätzen zur algemeinen Welthistorie
Von Siegmund Jakob Baumgarten, Johann Salomo Semler
Veröffentlicht von Bey J. J. Gebauer, 1750
Notizen: v.3
Original von Harvard University
Page 60.
http://books.google.de/books?id=MecaAAAAYAAJ&pg=PA60&dq=macedonier+date:0-1750&ei=unxjSZD9GISUzATooeCkBg#PPA60,M1
Во неа го пишува следното на Германски:
Macedonien .
Das Ritan kommet in noch mehreren Benennungen vor. Hierher gehöret Macedonia. Es ist eine ausgemachte Sache, daß die Macedonier von den Griechen als Barbarn angesehen worden, weil sie an Sprache und Herkunft von ihnen unterschiedlich gewesen. Da aber schon zu Herodotus Zeiten die Macedonier sich nicht mehr unter die <-незнам-> Völker zu zälen verlanget, so halte ich mich bei ihnen nicht auf, sondern wende ich zu den Massagetten.
Текстот едвај го прапишав и е на старо германски, има разлики со денешниот па ќе го преведам вака:
Македонија
Името се појавува на повеќе место. Тука припаѓа Македонија. Завршена работа е дека Македонците беа гледани како варвари, поради тоа што тие поради јазикот и нивното потекло беа различни. За време на Херодотус повеќе Македонците не беа броени како <-незнам-> народи, тука јас нема да се задржам повеќе, туку ќе продолжам со „Масагетите„!?
За преводот слободно ако може некој подобро да го прочита и преведе, нека повели.
Sammlung von Erleuterungsschriften und Zusätzen zur algemeinen Welthistorie
Von Siegmund Jakob Baumgarten, Johann Salomo Semler
Veröffentlicht von Bey J. J. Gebauer, 1750
Notizen: v.3
Original von Harvard University
Page 60.
http://books.google.de/books?id=MecaAAAAYAAJ&pg=PA60&dq=macedonier+date:0-1750&ei=unxjSZD9GISUzATooeCkBg#PPA60,M1