Колку ги познаваме македонските глаголи?

Channar

гастроентерохепатолог
Член од
3 јуни 2011
Мислења
199
Поени од реакции
255
Бидејќи немаше дадено глагол, ќе го сменам последниот на мацедалиен во МНН
Јас сум се бричел
Ти си се бричел
Тој се бричел
Ние сме се бричеле
Вие сте се бричеле
Тие се бричеле.
Следен глагол, глаголот ,пренебрегне, во предминато време :))))
 
Член од
6 септември 2007
Мислења
1.360
Поени од реакции
2.175
(Јас) Бев пренебрегнал/а
(Ти) Беше пренебрегнал/а
(Тој/Таа) Беше пренебрегнал/а

(Ние) Бевме пренебрегнале
(Вие) Бевте пренебрегнале
(Тие) Беа пренебрегнале

Уфф.... Добро ли е? :))

Ако е во ред, следно е глаголот "мисли" во идно прекажано време. :)
 

Channar

гастроентерохепатолог
Член од
3 јуни 2011
Мислења
199
Поени од реакции
255
(Јас) Бев пренебрегнал/а
(Ти) Беше пренебрегнал/а
(Тој/Таа) Беше пренебрегнал/а

(Ние) Бевме пренебрегнале
(Вие) Бевте пренебрегнале
(Тие) Беа пренебрегнале

Уфф.... Добро ли е? :))
НАЈхардкор глагол во македонскиот јазик,дефинитивно,покрај ,заџадаманчи, и ,собеседне,

едит: ќе заборавев, одлично е не е добро (y)
 
Член од
6 февруари 2005
Мислења
9.722
Поени од реакции
248
Менувајте и начини не само времиња ;) Потенцијал, заповеден... Богат е нашиот глаголски систем!
 
Член од
4 мај 2009
Мислења
2.476
Поени од реакции
5.544
Се испоизнаприкажавте за глаголи, деј гиди, бреј. Channar Покушавам да ги употребам хардкор глаголите шо ги спомна. Ујдисуе ли ова: „Пеер, не ми се џадаманчи мене на вруќово, иди у соба и собеседни со соодветни собеседници на собна температура.“

А сега и малку сериозно: „собеседи“ сум го сретнал, ама свршениот “собеседне“ ми е малце шубе глагол. Каде си го сретнал „собеседне“?

Ај те молам дај некои примери за употрабата на „џадаманчи“. Може нешто/некој да се „заџадманчи“, “изџадаманчи“ или „подизџадаманчи“?
 

Windfucker

Телемит, Темплар, Масон, Сциентолог во целибат
Член од
30 април 2010
Мислења
8.459
Поени од реакции
15.326
Што значи ова заџадаманчи?
 
Член од
6 февруари 2005
Мислења
9.722
Поени од реакции
248
Заџамаданчи а не заџадаманчи...

Инаку дефиниција имате кај Мургоски : облече везен елек (џамадан).
 

Windfucker

Телемит, Темплар, Масон, Сциентолог во целибат
Член од
30 април 2010
Мислења
8.459
Поени од реакции
15.326
Заџамаданчи а не заџадаманчи...

Инаку дефиниција имате кај Мургоски : облече везен елек (џамадан).
Е сега е малку појасно, знаев за џамадан како збор, ама стално мислев дека се однесува за срмен елек општо како именка, никогаш дека е глагол.
Кога сме веќе тука зборот пискул се однесуваше за тоа врвката од фес?
 
Член од
6 септември 2007
Мислења
1.360
Поени од реакции
2.175
Сакам да се пожалам околу еден момент, може ќе сум надвор од темава, ама ајде. Ме вади од кожа кога ќе слушнам некој како употребува "допринесе" наместо "придонесе", а многу често почнав да го слушам по медиумите. Скоро сум сигурна дека не постои како збор, па сакав да ми потврдите. :)
 
Член од
6 февруари 2005
Мислења
9.722
Поени од реакции
248
Сакам да се пожалам околу еден момент, може ќе сум надвор од темава, ама ајде. Ме вади од кожа кога ќе слушнам некој како употребува "допринесе" наместо "придонесе", а многу често почнав да го слушам по медиумите. Скоро сум сигурна дека не постои како збор, па сакав да ми потврдите. :)
Провери во речник и во правописен речник но придонесе е најдобро ;)
 
Член од
6 февруари 2005
Мислења
9.722
Поени од реакции
248
Зборот „допринос” постои (страница 163 од речникот на Зозе Мургоски). Зборот „придонес” исто така. Глаголот допринесе според овој речник не постои а глаголите придонесе и придонесува постојат (стр. 635). На тебе останува да одлучиш според овие информации што се користи а што не :)
 
Член од
6 јули 2011
Мислења
3.828
Поени од реакции
7.710
Браво за дискусијата!

Кога бев мала имав проблем со прашањата кои содржеа негација.
Кога мајка ми ќе ме прашаше: Нема ли да јадеш?, Нели доаѓаш? јас одговарав: Да, нема да јадам; Да, не доаѓам.
Не ми беше логично да одговорам Не, нема да јадам.
Но секогаш бев погрешно разбрана.

Поздрав
 
Член од
4 мај 2009
Мислења
2.476
Поени од реакции
5.544
Заџамаданчи а не заџадаманчи...

Инаку дефиниција имате кај Мургоски : облече везен елек (џамадан).
Е, така мојт. Има и други глаголи од ова семантичко поле, На пр. „Опули го, целион светит -- избричен, џамаданосан, сТреден --асли зет!“

Него, мене баш ми се бендисува „џадаманчи“, чисто од фоноестетички аспект. Има турска патина и баш ми ујдисуе за кафански расправии и маалски претњи. Еве ја предлагам да почнеме со употреба на глаголот „(се) џадаманчи“ денес и да го инаугурираме као нов глагол со значење „се курчи, се чатали“.

Глеј шо добро звучи: „Абе не ми се џадаманчи многу да не ти ја скинам глаата. Ебате копиљ, ебате.“
 

Channar

гастроентерохепатолог
Член од
3 јуни 2011
Мислења
199
Поени од реакции
255
Глаголот ,заџадаманчи, изворно од Долга'ец, Прилепско значи ,да натне, (елек, јакна, ау) а заџадаманчени се оние ,распуштениците, или на скопски (фукари,кураби.......), за нив најсоодветен термин доколку собеседувате со Долгаечанец, кому сакате за таква да окарактеризирате некоја фемејка (се користи во Св.Николе и делови од Крушево, земено од романскиот и влашкиот јазик, ,,фемејка,,-девојка). Исто, не знам дали некој друг е запознаен со ова, зборував со една лекторка, која е многу навлезена во етимологии и чуда и ми кажа дека македонистите имале некаков си собир за ,изворно, преведување на странцизмите како: даунладира (да прикине), и би било: од каде го прикина филмот?, универзум (сестан) или ,,Те сакам најмногу на сестанот,, и еден на сите познат збор ,,воздухоплов,, што би значело авион, но го немаме во таква форма како изм"кнат збор, туку се користи само во именката ,,воздухопловство,, А, да, за последново, не сум сигурен, ова е само кажано во разговор :) И за крај, заборавив на мојот омилен глагол: ,чиноначалствува,
 

Kajgana Shop

На врв Bottom