Книга не се сфаќа правилно, книга се сфаќа субјективно од различен аспект, имам и во друг пост кажано, никогаш нема одговор на прашањето: „што сакал да каже авторот“ како што е погрешно и самото прашање.
„Клетници“ и „Злосторство и казна“ не би ги ставила во ист кош со „Мајсторот и Маргарита“ затоа што немаат баш некои допирни точки. Меѓу овие 2 би ја вметнала „Браќа Карамазови“ некако повеќе ми парира.
За „Мајсторот и Маргарита“ што да се каже освен генијалност. Била забранувана, отпечатена е по смртта на Булгаков, ме освои книгава комплетно, негде прочитав дека не треба да се читаат критики и предговори за делото пред да се исчита самото тоа и дека треба во ниту едно издание да не се става критика, во самата книга се даваат работите во точниот временски период кога авторот смета дека треба да ги стави без ние да знаеме што сакал со тоа уште пред да го прочитаме.
Комплексна тема е тоа, би пишувала до утре, мило ми е што имам истомисленици.