Антички Македонски јазик / модерен Македонски јазик

Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
84
Како трето, градови како Скопје постојат од антиката до денес и смешно е да ги споредуваш со нови градови како Тетово или Битола. Да, Битола нема континуитет со Хераклеја Линкестис, град кој што бил срушен во средниот век. Тетово ти е чист словенски топоним како и Битола од старо словенското обител.
Албанското име за Битола е Манастири од грчкото Манастир.
Па со самото тоа јасно е дека постарите изворни имиња се зачувани подобро во албанскиот јазик. Штип доаѓа од Астибо. Ова име исто така дошло до Словените со албанско посредство судејќи по по промената с>ш и редуцирањето на гласната а во почетокот на името.
Ajde da odgovorime i tuka
1) heraklea e stariot grad, bitola e srednovekoven grad i toa e originalnoto ime a ne MONASTIRI, odi malku informiraj se zatoa.
Vie go imate prevzemeno imeto od grcite, ustvari od turcite koi go prezele od grcite koi go prevedele od originalnoto ime BITOLA.
Vo prvite natpisi se spomenuva bitola! Ti go pise toa na sekoja enciclopedia!

2) kazi mi zosto elbasani se vika taka a ne Shkampis ? Zosto poveketo mesta vo Albania i Kosovo se slovenski ? A samo skupi ne e demek slovenski ?

3) vo stip imalo albanci sakas da kazes ? Haha
Ne mi kaza nisto ni za Oher, od sto proizleguva ? I ohrid postoi od antikata do denes no vie ne go vikate nitu DESSARET a nitu pa LIHNIDOS. Tuku samo Oher. Isto i struga koe staroto ime bilo Eghalon.

Ti rekov ako ja sakas albania odi vo Albania!
Sto baras majka ovde ?
Mnogu e ironicno sto albancite sakat da najdat etimologii na makedonskite gradovi a ustvari site albanski gradovi imaat makedonsko slovensko poteklo ! Me cudi navistina!
Автоматски споено мислење:

1 troll so iljada profili. Ako nekoj moze da go banira ! Mislam deka ovoj gavranot e vsusost istiot profil Dardan-ia. I ima poveke profili.
Pa mora li vo sekoja tema da mi zboruva za albanci ?? Ako ne ti se dopagja temata ne komentiraj i odi vo albanski forum ajde
 
Последно уредено:
Член од
12 јуни 2018
Мислења
515
Поени од реакции
569
Znaci ovie se od venecijanskata republika a site drugi zborovi koi gi koristete denes se po neodamnesni! Tie se totalno italianski ! SHPATE
Eve ti izvor : enciclopedia treccani

Ke ti prevedam sto ti pise na pocetokot. Deka albancite se dojdenci:

Односите меѓу италијанскиот и албанскиот јазик доживеаја подеми и падови. Ако признаеме - според широко прифатено мислење - дека на крајот на првиот милениум албанските говорители ги достигнале своите сегашни локации долж крајбрежјето, првите контакти со италијанскиот јазик би можеле да се датираат околу 12 век, кога Венеција основала трговски установи во пристаништата од другата страна на Јадранот, почнувајќи од Драч.

Na krajot na prviot millenium = 11vek nasa era
Ti vika deka ima preku 2500 italianski zborovi vo albanskiot jazik no nemoze da se kaze kolku se mozno i poveke.
А што мислиш дека ако цитираш италијански извор нема да можеме да прочитаме што пишува таму?
Како прво таму никаде не пишува дека венецијанските латинизми се најчести и најстари латинизми во албанскиот јазик.

А еве што пишува според чичко Гугл бидејќи не го знам италијанскиот:

From dukát to investitór: nine centuries of Italian in Albania by Paolo Di Giovine * The most peaceful words Relations between the Italian and Albanian languages have experienced ups and downs. If we admit - according to a widely accepted opinion - that at the end of the first millennium Albanian speakers had reached their current locations along the coast, the first contacts with Italian could be dated to around the 12th century, when Venice established commercial establishments in the ports on the other side of the Adriatic, starting from Durres. The first Italianisms of Albanian date back to this period, and to the centuries immediately following, which are Venetianisms of the maritime lexicon, of trade (especially food and textiles), and of other institutions of the Serenissim

The number of Venezianisms in Albanian exceeds fifty, and is therefore equal to almost 10% of all loans received from Italian until the beginning of the twentieth century

Two thousand five hundred An exact calculation of the Italian elements in Albanian is impossible, both because it is difficult to evaluate occasional loans, and because the formal and semantic criteria do not always allow to distinguish an Italianism from a Latinism or - in recent times - from a Frenchism. The history of contacts between the two languages records a constant increase over time, and if at the end of the nineteenth century there were 700-800 Italian loans in Albanian, today the number could have tripled without fear of making mistakes. But this is - in its various aspects, noble and sometimes less noble - daily news.

Еве другите нека судат како ги извртуваш работите. Овде пишува дека Албанците се дојденци на крајбрежјето на Албанија на крајот од првиот милениум од оваа ера а не дека се дојденци на Балканот во тој период. И точно е, според латинизмите и ептен малкуте грцизми, Албанците најверојатно живееле во латинската сфера на Балканот за време на раниот среден век. Како што реков, Шкупи, Штип, Малеш се топоними кои имаат албаноиден елемент и најверојатно Дарданија е матичното подрачје на Албанците.
 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
84
А што мислиш дека ако цитираш италијански извор нема да можеме да прочитаме што пишува таму?
Како прво таму никаде не пишува дека венецијанските латинизми се најчести и најстари латинизми во албанскиот јазик.

А еве што пишува според чичко Гугл бидејќи не го знам италијанскиот:

From dukát to investitór: nine centuries of Italian in Albania by Paolo Di Giovine * The most peaceful words Relations between the Italian and Albanian languages have experienced ups and downs. If we admit - according to a widely accepted opinion - that at the end of the first millennium Albanian speakers had reached their current locations along the coast, the first contacts with Italian could be dated to around the 12th century, when Venice established commercial establishments in the ports on the other side of the Adriatic, starting from Durres. The first Italianisms of Albanian date back to this period, and to the centuries immediately following, which are Venetianisms of the maritime lexicon, of trade (especially food and textiles), and of other institutions of the Serenissim

The number of Venezianisms in Albanian exceeds fifty, and is therefore equal to almost 10% of all loans received from Italian until the beginning of the twentieth century

Two thousand five hundred An exact calculation of the Italian elements in Albanian is impossible, both because it is difficult to evaluate occasional loans, and because the formal and semantic criteria do not always allow to distinguish an Italianism from a Latinism or - in recent times - from a Frenchism. The history of contacts between the two languages records a constant increase over time, and if at the end of the nineteenth century there were 700-800 Italian loans in Albanian, today the number could have tripled without fear of making mistakes. But this is - in its various aspects, noble and sometimes less noble - daily news.

Еве другите нека судат како ги извртуваш работите. Овде пишува дека Албанците се дојденци на крајбрежјето на Албанија на крајот од првиот милениум од оваа ера а не дека се дојденци на Балканот во тој период. И точно е, според латинизмите и ептен малкуте грцизми, Албанците најверојатно живееле во латинската сфера на Балканот за време на раниот среден век. Како што реков, Шкупи, Штип, Малеш се топоними кои имаат албаноиден елемент и најверојатно Дарданија е матичното подрачје на Албанците.
Pa jas nikogas ne rekov deka albancite se dojdenci na balkanot.
Jas rekov deka ste dojdenci vo Albania vo 11vek.
Zatoa sto spored nekolku teorii albancite se vsusnost DACI, kako i rumuncite , no za razlika od niv ste go zacuvale jazikot.
No, ubavo ti pise deka albancite se dojdenci vo Albania vo 11 vek !!! Ne iskrivivuvam nisto toa ti e prevedot.

Односите меѓу италијанскиот и албанскиот јазик доживеаја подеми и падови. Ако признаеме - според широко прифатено мислење - дека на крајот на првиот милениум албанските говорители ги достигнале своите сегашни локации долж крајбрежјето, првите контакти со италијанскиот јазик би можеле да се датираат околу 12 век, кога Венеција основала трговски установи во пристаништата од другата страна на Јадранот, почнувајќи од Драч.

Toa znaci deka Albania vo toa vreme bila makedonska spored antickite mapi albania bese del od makedonia i provincia na rimskata imperija.
Spored teorijata deka ste Daci, ste dojdeni ba prostorot na Albania vo 5 i 6ti vek . A zatoa sto imate latinizmi ti pokazuva i slikata sto mi ja postira pregi Screenshot_20210418-132016_Chrome.jpg
Za venecijanizmi toa e zatoa sto ste bile pod veneciskata republika , a za slovenizmi ili makedonizmi, toa e zatoa sto ako ste dojdele posle 5 i 6 vek spored teorijata deka ste Daci, togas ste dojdele vo kontakt so makedoncite !
Shkupi ima i turski elementi ushkup kako i ishtip!.
A sega bidejki si nadvor od temata te zamoluvaj da prestanes ili da si odis !
 
Z

zmej gorjanin

Гостин
Pa jas nikogas ne rekov deka albancite se dojdenci na balkanot.
Jas rekov deka ste dojdenci vo Albania vo 11vek.
Zatoa sto spored nekolku teorii albancite se vsusnost DACI, kako i rumuncite , no za razlika od niv ste go zacuvale jazikot.
No, ubavo ti pise deka albancite se dojdenci vo Albania vo 11 vek !!! Ne iskrivivuvam nisto toa ti e prevedot.

Односите меѓу италијанскиот и албанскиот јазик доживеаја подеми и падови. Ако признаеме - според широко прифатено мислење - дека на крајот на првиот милениум албанските говорители ги достигнале своите сегашни локации долж крајбрежјето, првите контакти со италијанскиот јазик би можеле да се датираат околу 12 век, кога Венеција основала трговски установи во пристаништата од другата страна на Јадранот, почнувајќи од Драч.

Toa znaci deka Albania vo toa vreme bila makedonska spored antickite mapi albania bese del od makedonia i provincia na rimskata imperija.
Spored teorijata deka ste Daci, ste dojdeni ba prostorot na Albania vo 5 i 6ti vek . A zatoa sto imate latinizmi ti pokazuva i slikata sto mi ja postira pregiПрегледај го приврзокот 292539
Za venecijanizmi toa e zatoa sto ste bile pod veneciskata republika , a za slovenizmi ili makedonizmi, toa e zatoa sto ako ste dojdele posle 5 i 6 vek spored teorijata deka ste Daci, togas ste dojdele vo kontakt so makedoncite !
Shkupi ima i turski elementi ushkup kako i ishtip!.
A sega bidejki si nadvor od temata te zamoluvaj da prestanes ili da si odis !
Како што кажав Романците зборувале словенски јазик во среден век и имале владетели ко Мирче/Мирчо Стари, Мирчо Силни итн. Романците и Власите се генетски поблиски со нас отколку со Албанците, за Власите можам да кажам и дека сме ист народ пошто нема разлика меѓу Влав од Македонија и меѓу Македонец.
Даки со курдска физиономија. Борци на ПКК

1618752158178.png

1618752205949.png

1618752233311.png

1618752280130.png

1618752311816.png

последнава слика со човеков од десно е типична албанска физиономија.

Во Албанија, а и во Грција каде што има многу Албанци, каде во најголем дел се грцизирани, има високо присуство на J2 хаплогрупа.

Haplogroup J2 is said to have originated in the Levant, Caucasus area or ancient Northern Mesopotamia. Albania and the rest of the Southern Balkans and, also, Southern Italy were very affected by the Copper Age Anatolian migration.

Иранско потекло.
 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
84
Како што кажав Романците зборувале словенски јазик во среден век и имале владетели ко Мирче/Мирчо Стари, Мирчо Силни итн. Романците и Власите се генетски поблиски со нас отколку со Албанците, за Власите можам да кажам и дека сме ист народ пошто нема разлика меѓу Влав од Македонија и меѓу Македонец.
Даки со курдска физиономија. Борци на ПКК

Прегледај го приврзокот 292543

Прегледај го приврзокот 292544

Прегледај го приврзокот 292545

Прегледај го приврзокот 292546

Прегледај го приврзокот 292547

последнава слика со човеков од десно е типична албанска физиономија.

Во Албанија, а и во Грција каде што има многу Албанци, каде во најголем дел се грцизирани, има високо присуство на J2 хаплогрупа.

Haplogroup J2 is said to have originated in the Levant, Caucasus area or ancient Northern Mesopotamia. Albania and the rest of the Southern Balkans and, also, Southern Italy were very affected by the Copper Age Anatolian migration.

Иранско потекло.
Da vo pravo si.
Kolku i da sakam da gi napravam albancite balkanci i evropejci, toa ne e mozno.
Zatoa sto po samata fizionomija se gleda deka ne se od ovaa parce zemja.
Poveke Licat na AzeRBAjaNci = Arban
No ne e bitno site sme lugje! Samo da ne mi dosaduva ! Temata e za makedonski jazik , ne za albanski!
 
Член од
4 мај 2009
Мислења
2.476
Поени од реакции
5.545
Грешка си, латинските позајмици во албанскиот се земени уште во класичниот рим, немало италијани тогаш, ако има латински зборови во македонскиот јазик тогаш тие се превземени или од власите или од албанците. Немал контакт македонците со латините воопшто.
Odliçna diskusia od dvaicata. Imalo stroga separacia pomexhu antiçkiot maqedonski i antiqkiot albanski. Inaçe, taçno e: site latinski zborovi u maqedonski se pozajmeni (i tova so xhentlemenski dozvolla!) od albanski. Kao na primer: kompjuteri, frizhideri, amortizeri, shleperi, procesori, elikopteri, kardioirurgjia, otorinilaringologjia, funksia, saksia, i ushte mnogo drugi. Vo naukata vishe e potfrdeno deka albancite imale eksluzivna privilegjia vo kontakti (privilegjet ekskluzive të kontaktit) so latinskiot jazik. Sekoj shto sakal da go pozajmuva zbor od latinski prvo moral pismeno da se obrati kaj nekoj albanec, a ako on bile zafaten u bizmis, onda kaj nekoj vllasi. Taka postepeno mu shirela latinizaciata vo ballkanot a i ponataka vo sfetot.
 
Член од
25 март 2012
Мислења
8.605
Поени од реакции
5.230
1) ti si albanec i se vide vo prethodnite postovi koga namesto da kazes NIE makedoncite, ti rece VIE makedoncite

2) vulgarniot latinski se zboruva od 6ti vek, i toa posle raspadot na rimskata zapadna imperija.

3) eve ti italijancite sto pisuvaat za venecijanskite zborovi bo albanskiot jazik

Nella lingua albanese standard sono presenti termini derivati dall'italiano o/e molti prestiti dal dialetto veneziano ,alcuni lemmi risalenti anche al XII secolo. Molti di questi hanno a volte sostituito, nel parlato quotidiano, parole che esistono nell'albanese e trovano oggi spazio anche nei media albanesi, ma non sempre vengono accettate dagli accademici, scrittori e linguisti albanesi. Ecco alcuni esempi[27]:

  • gotë (bicchiere) dal veneziano goto
  • karrige (sedia) dal veneziano caréga
  • lahuta (liuto) dal veneziano laùt
  • llamarin (latta, lamiera) dal veneziano lamarin
  • dukát (ducato)
  • fanéll(ë) (panno di flanella), dal veneziano fanél
  • kuvertë (coperta), dal veneziano coverta
  • napë (stoffa, panno), dal veneziano napa, in albanese originale "copë"
  • porteg (atrio, vestibolo), dal veneziano portego
  • koka (testa) dal veneziano coá
  • brek (mutande) dal veneziano braghe
  • tavolin (tavolino, tavolo), in albanese originale "tryez"
  • porta (porta), in albanese originale "derë"
  • pjatë (piatto), in albanese originale "tajurë"
  • pantallona (pantaloni)
  • altár (altare)
  • abát (abate)
  • predik (predica)
  • teatër (teatro)
  • piano / pjanofórt (pianoforte)
  • frazë (frase)
  • medalje (medaglia)
  • tabaqerë (tabaccheria), oggi non più in uso e sostituito dal termine tobaconist-së (dall'inglese tobacconist = tabaccaio)
  • fashízëm (fascismo)
  • regjím (regime)
  • korporatíf (corporativo)
  • karabiniér (carabiniere)
  • banqér (banchiere)
  • automobil(ë) (automobile), oppure "makina" o "vetura"
  • portofól (portafoglio)
  • kabinë (cabina telefonica e della nave)
  • faturë (fattura)
  • fonderí (fonderia)
  • frigorifer (frigorifero)
  • infermiér (infermiere)
  • garzë (garza)
  • xhenio (genio [militare])
  • xhelatinë (gelatina)
  • fërnet (liquore amaro, termine originato dal Fernet Branca)
  • mafióz (mafioso)
  • vandal (vandalo)
  • bankarotë (bancarotta)
  • kapobandë (capobanda)
  • trafikánt (trafficante)
  • gomone (gommone)
  • minuét (minuetto)
  • kantautór (cantautore)
  • investitór (investitore)
  • filmik (filmico)
  • epidemiologjí (epidemiologia)
  • ndërkáq (calco italiano, da ndër "fra" e káq "tanto" = frattanto)
  • dygjuhësh (calco italiano, da dy "due" e gjuhë "lingua" * bilingue)
Znaci ovie se od venecijanskata republika a site drugi zborovi koi gi koristete denes se po neodamnesni! Tie se totalno italianski ! SHPATE
Eve ti izvor : enciclopedia treccani

Ke ti prevedam sto ti pise na pocetokot. Deka albancite se dojdenci:

Односите меѓу италијанскиот и албанскиот јазик доживеаја подеми и падови. Ако признаеме - според широко прифатено мислење - дека на крајот на првиот милениум албанските говорители ги достигнале своите сегашни локации долж крајбрежјето, првите контакти со италијанскиот јазик би можеле да се датираат околу 12 век, кога Венеција основала трговски установи во пристаништата од другата страна на Јадранот, почнувајќи од Драч.

Na krajot na prviot millenium = 11vek nasa era
Ti vika deka ima preku 2500 italianski zborovi vo albanskiot jazik no nemoze da se kaze kolku se mozno i poveke.
Abe sam pagjas vo dupka haha
Pa slikata sto ja prati neli gledas deka makedonia od sekogas bila pod grcko vlijanie!!!
Grcite nemat mnogu latinizmi kako i nie makedoncite.
Albancite imaat latinsko vlianie zatoa sto albancite ne ziveele tamu kade sto ziveat deneska!!! Ednata od teoriite e deka albancite se vsusnost DACI kako rumuncite, sto za razlika od niv go zacuvale jazikot.
Прегледај го приврзокот 292532
A za Skopje sto znaci EPISKOPIA toa si nema totalna vrska.
Gradot Skupi e bil peonski grad !
A albancite denes go narekuvaT SHKUPI ne zatoa sto vo minatoto se vikal Skupi, tuku ste go prezele od turskiot jazik USHKUP !
i toa ne e edinstven grad, isto i MANASTIR ZA BITOLA !
Ili samo skupi ste go zacuvale a ?
A oher od sto doagja ?
Tetova ?
Site gradovi vo Albania koi imaat slovensko poteklo ?
A kosovskite gradovi ? Neee be samo Skupi haha
Pa od turcite vi e toa ostanato Ushkup!
a razlika pomegju Skupi i Skopi e mala.

Zosto elbasan go vikate Elbasani ? Staroto ilirsko ime e Skampis! Kako toa taka ? Shkupi da a shkampis ne ? Site iminja vo Albania se so slovensko poteklo i taka ste gi ostavile, a nekoi ima i na turski ! No samo skupi stanalo shkupi.
Abe mozebi is Shtip e od albanski , sto doagja od staroto Astibo. Ili pa od turski Ishtip ?
vo makedonia poveketo gradovi si ja zadrzile svojata toponimija od srednivek.
A kade go naogjas vremeto da si pravis poveke profili i da trolluvas?
Nesto si opsednet so Makedonia kako sto gledam. A tuka si izrasnat. Zosto ne odis po albanski forum?
Nisto nema da postignes so toa.
Makedoncite znaat koj se i sto se !
Да, и Штип ја следи трансформацијата од албанскиот јазик, исто како Ниш, па и Скопје, s во латинскиот преоѓа во ш кај албанскиот, имаш безкрај такви позајмени зборови.
И не се само 2500 латински зборови во албанскиот, всушност ти си се закопа, имаш право, 2500 италијански зборови се, ама 30-40% од целиот вокабулар на албанскиот јазик се латински позајмици.
Автоматски споено мислење:

Ajde da odgovorime i tuka
1) heraklea e stariot grad, bitola e srednovekoven grad i toa e originalnoto ime a ne MONASTIRI, odi malku informiraj se zatoa.
Vie go imate prevzemeno imeto od grcite, ustvari od turcite koi go prezele od grcite koi go prevedele od originalnoto ime BITOLA.
Vo prvite natpisi se spomenuva bitola! Ti go pise toa na sekoja enciclopedia!

2) kazi mi zosto elbasani se vika taka a ne Shkampis ? Zosto poveketo mesta vo Albania i Kosovo se slovenski ? A samo skupi ne e demek slovenski ?

3) vo stip imalo albanci sakas da kazes ? Haha
Ne mi kaza nisto ni za Oher, od sto proizleguva ? I ohrid postoi od antikata do denes no vie ne go vikate nitu DESSARET a nitu pa LIHNIDOS. Tuku samo Oher. Isto i struga koe staroto ime bilo Eghalon.

Ti rekov ako ja sakas albania odi vo Albania!
Sto baras majka ovde ?
Mnogu e ironicno sto albancite sakat da najdat etimologii na makedonskite gradovi a ustvari site albanski gradovi imaat makedonsko slovensko poteklo ! Me cudi navistina!
Автоматски споено мислење:

1 troll so iljada profili. Ako nekoj moze da go banira ! Mislam deka ovoj gavranot e vsusost istiot profil Dardan-ia. I ima poveke profili.
Pa mora li vo sekoja tema da mi zboruva za albanci ?? Ako ne ti se dopagja temata ne komentiraj i odi vo albanski forum ajde
Не знам зошто инсистирате да ми ги бришите другите профили.
 
Последно уредено:

Björn

Does Your Mother Know?
Член од
14 август 2006
Мислења
45.217
Поени од реакции
84.147
лол, јако му е дека имало итаљански зборои у албанскиот

:lolzz:

амерички зборови има?
ако не, тапа сте
 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
84
Грешка си, латинските позајмици во албанскиот се земени уште во класичниот рим, немало италијани тогаш, ако има латински зборови во македонскиот јазик тогаш тие се превземени или од власите или од албанците. Немал контакт македонците со латините воопшто.
Eve go tretiot profil ahha
Inace znam italijanski i znam latinski.
Ja znam razlikata, i znam deka poveketo vasi zborovi se zemeni od italijanskiot jazik i venecijanskiot dijalekt! No ne me interesira , albanskiot jazik ne e vo temata i ne me privlekuva voopsto!
Автоматски споено мислење:

Odliçna diskusia od dvaicata. Imalo stroga separacia pomexhu antiçkiot maqedonski i antiqkiot albanski. Inaçe, taçno e: site latinski zborovi u maqedonski se pozajmeni (i tova so xhentlemenski dozvolla!) od albanski. Kao na primer: kompjuteri, frizhideri, amortizeri, shleperi, procesori, elikopteri, kardioirurgjia, otorinilaringologjia, funksia, saksia, i ushte mnogo drugi. Vo naukata vishe e potfrdeno deka albancite imale eksluzivna privilegjia vo kontakti (privilegjet ekskluzive të kontaktit) so latinskiot jazik. Sekoj shto sakal da go pozajmuva zbor od latinski prvo moral pismeno da se obrati kaj nekoj albanec, a ako on bile zafaten u bizmis, onda kaj nekoj vllasi. Taka postepeno mu shirela latinizaciata vo ballkanot a i ponataka vo sfetot.
Kazi mi na koja droga si ?
 
Член од
25 март 2012
Мислења
8.605
Поени од реакции
5.230
Eve go tretiot profil ahha
Inace znam italijanski i znam latinski.
Ja znam razlikata, i znam deka poveketo vasi zborovi se zemeni od italijanskiot jazik i venecijanskiot dijalekt! No ne me interesira , albanskiot jazik ne e vo temata i ne me privlekuva voopsto!
Автоматски споено мислење:


Kazi mi na koja droga si ?
Лингвист си? Или цитираш некој лингвист?
 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
84
Treba nekoj lingvist za da se vide razlika pomegju dva jazici ?
Sto mislis shpatë e latinski zbor ?
Italijanski SPADA stanuva albanski SHPATE
Isto kako makedonski (peonski) Skupi stanuva albanski Shkupi hahaha
Gorica = korcë
Da ne nabrojam 90% od albanskite toponimi . Korce e samo eden primer !
 
Последно уредено:
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
84
Древномакедонски богови:

Δάρρων (Даррон)

Според Хесихиј, Δάρρων бил македонски бог на лекувањето. Неговото име доаѓа од македонскиот збор за давање (Дар-), бидејќи тој е кажан да им даде здравје на оние кои му се помолија на негo. Поради тоа, неговото име е сродно со денешниот македонски збор "Дарба."


Даулос (Θαῦλος)

Според речникот на Хесихиј, Даулос (Θαῦλος) беше античкиот македонски бог на војна, кој бил поврзан со Арес. Грчкиот бог Арес бил од Тракиско потекло, и неговата етимологија е поврзана со Јарец, Јаровит или Јарило, словенскиот бог на војната (Serafimov, Pavel; Etymological Analysis of Thracian Toponyms and Hydronyms, p. 151). Македонскиот Даулос (Θαῦλος) е поврзан со лидискиот бог "Кан-давлас" (Κανδαῦλας), што значи "куче-давач," и е поврзан со грчкиот Хермес (ʽἙρμῆς) (Thompson, Holland; The Book of History: The Near East, p. 1794). Според тоа, етимологијата на Даулос (Θαῦλος) е поврзана со словенскиот "удави, задави" и можеби со "даволка се" (да се бори).

Ϝόλγανος (Волганос)

Античката македонска религија имаше многу божества, од кои некои биле обожавани само во индивидуални македонски племиња. Еден од нив беше бог на реката "Ϝόλγανος (Волганос)" во Иматија, Македонија. Според македонската митологија, Ϝόλγανος (Волганос) бил син на Βέρης (Берес), и брат на Μίεζα (Миеза) и Βέροια (Бероја). Според тоа, Ϝόλγανος (Волганос) е внукот на Μακεδών (Македон), митолошкиот прадедо на Македонците. Неговото име е сродно со денешниот македонски збор "влага" и украинскиот збор "волога (волоха)" преку протословенскиот збор "вòлга (волга)."
 
Последно уредено:
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
84
Βεδυ/Веди
Според Климент од Александрија, Фригијците го имале зборот
Βεδυ/Веди што значел "Вода." Истиот збор се наjдува во Античкоит Македонски јазик во истата форма. Античките Македонци имале еден бог кој беше наречен како Βεδυ/Веди. Во денешниот Македонски јазик, и во други Cловенски јазиции, го имаме зборот "вода." Овие зборови се изведени од Прото-Индо-Европскиот израз "-уед/-oed" што значи "влажно."

Од овој збор потекнува и градот Едеса или Воден. Бидејки грците не ја изговарале буквата В, изгледа градот се викал Ведеса, или Водеса или пак Ведица, Водица.
Суфиксот ес , исса во грчкиот јазик изгледа е превземан од македонското ец, Ица .
Така би било
Македонец Македоница
Денеска ние користиме повеке суфикс Ка за женско отколку ица иако и ова е користено.

Автоматски споено мислење:

Името на Филип е напишано на грчки како ΦΙΛΙΠΠΟΣ, и има грчка етимологија на φίλος phílos, „пријател“ и ἵππος híppos, „коњ“. Сепак, колку е веродостојно ова? Добро е познат фактот дека античките Грци ги хеленизираа сите странски имиња за да звучат грчки.


Земете на пример:
Оригинално имегрчко име
Dārayava (h) uš:Дарејос
Арбаку:Харапагус
Пурушотама:Порус

Сите овие имиња имаат етимологија на грчки јазик; Дареиос (ареос = војник), Порус (порус = ресурс, многу), Харапаг (харпај = грабеж)

По освојувањето на Тракијците, Филип го основал градот Филипополис / Φιλιππούπολη во Тракија. На тракиски јазик беше преведено како Пулпудева. Пулпу, што е генитив (посесивен) случај на Филип, и -дева што значи град.
Повеќето научници имаат тенденција да го сметаат македонскиот јазик како близок до соседните илирски и тракиски јазици отколку грчкиот (John Shea, Македонија и Грција. Стр.23-35). Ако претпоставиме дека јазиците биле барем поврзани (како шпански и португалски), употребата на името Пулпу покажува дека името „Филипос“ можеби било различно во мајчиниот македонски јазик.
 
Последно уредено:
Член од
3 септември 2010
Мислења
6.459
Поени од реакции
9.113
Да, и Штип ја следи трансформацијата од албанскиот јазик, исто како Ниш, па и Скопје, s во латинскиот преоѓа во ш кај албанскиот, имаш безкрај такви позајмени зборови.
И не се само 2500 латински зборови во албанскиот, всушност ти си се закопа, имаш право, 2500 италијански зборови се, ама 30-40% од целиот вокабулар на албанскиот јазик се латински позајмици.
И ваквото однесување сте го позајмиле од Италијанците:

Italija već godinama ima kronični problem s javnim službenicima koji se nikad ne pojave na poslu, a od 2016. godine su pojačane inspekcije u javnim ustanovama.

 
Член од
30 март 2021
Мислења
78
Поени од реакции
84
И ваквото однесување сте го позајмиле од Италијанците:

Italija već godinama ima kronični problem s javnim službenicima koji se nikad ne pojave na poslu, a od 2016. godine su pojačane inspekcije u javnim ustanovama.

Te molam ostavi gi oti ke pocnat pak so trolluvanje!!! 40% od nivniot vocabular bil latinski pa se fali ahha. Ne e do falenje toa. Toa znaci deka:
- Albanskiot jazik e siromasen, pa nemal dovolno zborovi i gi prevzemal od drugite!

- Tie se bile poveke vo kontakt so latinite a ne so grcite, i toa znaci deka ne bile vo Albania .
Pa normalno deka e taka, lineata Jirecek bila taka.
Screenshot_20210422-201919_Chrome.jpg
I toa do VI vek!
Vo makedonskiot jazik ima poveke grcizmi otkolku latinizmi, a toa go nema vo albanskiot.
A vo srpskiot i hrvatskiot , pa i slovenskiot ima poveke latinizmi i italijanizmi!
Taka da ako albancite bile pod grcko vlijanie kako makedoncite bi trebalo 40% od vokabularot da i bide grcki a ne latinski haha
Автоматски споено мислење:

Иако претходно напишав за овој збор еве друга дефиниција:

Source: Etymological Dictionary Of The Slavic Inherited Lexicon : Rick Derksen

Според лексикографот Хесихиј, древномакедонскиот збор αβαρκνα / abarkna е наведен со објаснението - κομᾷ † τὲ Μακεδόνες. „Κομᾷ" значи „коса" или „пуштање / растење на косата", па дефиницијата на абаркна би значело „небричени". Во Речникот на прото-словенски зборови, ќе го најдеме истиот збор, речиси непроменет, како „б'ркноти", што значи „бричи се". Ако прифатиме дека суфиксот „а" во македонскиот јазик, како и во грчкиот значеше „не", тогаш, а + б'ркноти би значело „неизбричен". Зборот постои и во современите словенски јазици како „бр'сна", „бричи".
FB_IMG_1619117401287.jpg

Значи овде може да се виде како се поклопуваат зборовите со денешниот македонски јазик.
Аваркна значи коса, влакна, неизбричен
И исто зборот се поклопува со старословенскиот збор Бракноти = бричи
Исто може да додадам и со зборот Брк, бркови
 
Последно уредено:

Kajgana Shop

На врв Bottom